Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64376
Título : | Reflexões sobre a opção e a freqüência de formas adotadas numa tradução ficcional |
Palabras clave : | Tradução;tradução do francês para o portugês;ficção traduzida |
Editorial : | UNESP |
Descripción : | Usando exemplos do francês e do português, este artigo chama a atenção para o fato de que ao se traduzir um texto ficcional deve-se atentar para a necessidade de se verificar, além das formas correspondentes nas duas línguas, a freqüência com que elas aparecem na língua para a qual se está traduzindo. |
URI : | http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64376 |
Otros identificadores : | https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3908 |
Aparece en las colecciones: | Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.