Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64311| Título : | Tradução e comunicação: aspectos lingüísticos da tradução literária do italiano para o português |
| Palabras clave : | Tradução literária;lingüística contrastiva;italiano-português |
| Editorial : | UNESP |
| Descripción : | À luz de questões gerais relativas à tradução literária são analisadas diferentes traduções do italiano para o português de trechos de contos que compõem a obra de Alberto Moravia intitulada Racconti surrealistici e satirici. São levantados alguns aspectos sintáticos e morfológicos que diferenciam estas duas línguas, a portuguesa e a italiana, aparentemente tão semelhantes. |
| URI : | http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64311 |
| Otros identificadores : | https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3795 |
| Aparece en las colecciones: | Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.