Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/61647
Título : Grimorio: Translation on the Boundaries of ‘Prose’
Grimorio: a tradução nos limites de "prosa"
Palabras clave : Mallarmé;Tradução poética;Grimoire;Grimorio
Editorial : Revista de Letras
Revista de Letras
Descripción : This article aims at discussing the translation of the word grimoire, central in Mallarmé´s conception of language, in a poem called ‘Prose’ and its four translations into Portuguese. To do so, it will be necessary, in the fi rst place, to have a closer look at this word and its meanings in Mallarmé´s work and discuss, in a following step, the choices in translation. Keywords: Mallarmé. Poetical translation. Grimoire. Grimorio.
Este artigo visa discutir a tradução do termo grimoire, central na concepção de linguagem de Mallarmé, por meio do poema intitulado “prosa” e de suas quatro traduções para o português. Para tal, é necessário debruçarse, primeiramente, sobre o referido termo e sobre seus signifi cados na obra de Mallarmé para, em seguida, discutir opções tradutórias. Palavras-chave: Mallarmé. Tradução poética. Grimoire. Grimorio.
URI : http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/61647
Otros identificadores : https://periodicos.fclar.unesp.br/letras/article/view/1748
Aparece en las colecciones: Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.