Repositorio Dspace

La traducción bíblica en Agustín: Biblical Translation in Agustine

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Dionísio, Jefferson
dc.date 2021-04-23
dc.date.accessioned 2022-03-17T15:53:50Z
dc.date.available 2022-03-17T15:53:50Z
dc.identifier http://produccioncientificaluz.org/index.php/filosofia/article/view/35949
dc.identifier 10.5281/zenodo.4876751
dc.identifier.uri http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/45029
dc.description In De Doctrina Christiana, Augustine presents the translation of the biblical text as the means of making the Bible known to all men and in all languages. However, he also puts us in front of a no lesser difficulty, the untranslatability of some parts of the holy book, since the untranslatable terms present in the original text compromise any attempt at translation, always being imperfect. In this way, we evidence a problem in Augustine's thought, because while he affirms the need for translation, he shows the untranslatability present in the biblical text. Based on this, the present research aims to demonstrate that translation is not only necessary, but is also always possible, and that untranslatable terms do not compromise biblical translation. en-US
dc.description En De Doctrina Christiana, Agustín presenta la traducción del texto bíblico como el medio para hacer la Biblia conocida por todos los hombres y en todos los idiomas. Sin embargo, también nos pone frente a una dificultad no menor,  la intraducibilidad de algunas partes del libro sagrado, pues los términos intraducibles presentes en el texto original, comprometen cualquier intento de traducción, siendo siempre imperfecta. De este modo, evidenciamos un problema en el pensamiento de Agustín, porque mientras afirma la necesidad de la traducción, muestra la intraducibilidad presente en el texto bíblico. A partir de esto, la presente investigación se plantea como objetivo demostrar  que la traducción no solo es necesaria, sino que además siempre es posible, y que los términos intraducibles no comprometen la traducción bíblica. es-ES
dc.format application/pdf
dc.language spa
dc.publisher Universidad del Zulia es-ES
dc.relation http://produccioncientificaluz.org/index.php/filosofia/article/view/35949/38404
dc.source Revista de Filosofía; Vol. 38 Núm. 97 (2021): Revista de Filosofía ; 231-247 es-ES
dc.source 2477-9598
dc.source 0798-1171
dc.subject Saint Agustin; Translation; Bible; Meaning of the original text. en-US
dc.subject San Agustín; Traducción; Biblia; Sentido. es-ES
dc.title La traducción bíblica en Agustín: Biblical Translation in Agustine es-ES
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type Artículo evaluado por pares es-ES


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta