This text considers the expansion of compulsory school time to nine years, a regulation connected to a set of other devices, such as that of universal, unrestrained and free education, which activates and mobilizes interests from several agents having experiences and expectations that sometimes collide with those defined by specific circumstances of the authorities. This device affects one of the teaching levels —the elementary one— and its implementation admits the appearance of a double problem, as two sides of exclusion.
En este texto se trata de mirar la ampliación a nueve años del tiempo escolar obligatorio, medida acoplada a un conjunto de otros dispositivos, como el asunto de la universalidad, gratuidad y libertad de enseñanza, etc., que activa y moviliza intereses de agentes variados, con horizontes de experiencias y expectativas que, a veces, chocan con aquellos definidos en determinadas coyunturas del poder público. Este dispositivo incide sobre un nivel de enseñanza —el elemental— y su realización hace aparecer un doble problema, como dos caras de la exclusión.
Il s’agit de regarder dans ce texte l’élargissement à neuf ans du temps scolaire obligatoire, mesure associée à un ensemble d’autres dispositifs, tels que l’universalité, la gratuité et liberté de l’enseignement, etc. ce qui provoque et mobilise des intérêts d’agents variés avec horizons d’expériences et attentes que quelquefois entrent en collision avec ceux définis dans certains conjoncture du pouvoir public. Ce dispositif a une influence sur un niveau d’enseignement - élémentaire -, sa réalisation fait apparaître un double problème comme deux visages de l’exclusion.