Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64869
Título : Game psychology and its importance in learning english: learning english words in the form of games
La psicología de los juegos y su importancia en el aprendizaje del inglés: aprender palabras en inglés en forma de juegos
Psicologia dos jogos e sua importância na aprendizagem do inglês: aprendendo palavras em inglês na forma de jogos
Palabras clave : Language teaching;Comprehension;Textbook;Vocabulary evaluation;Enseñanza de idiomas;Comprensión;Libro de texto;Evaluación de vocabulario;Ensino de línguas;Compreensão;Livro didático;Avaliação de vocabulário
Editorial : Universidade Estadual Paulista
Descripción : In The ultimate goal of language teaching is comprehension. The basic condition for understanding texts in any language is to know a multitude of words along with their meanings and ability to use them. Unfortunately, insufficient time devoted to language lessons in highschool and in contrast to the large number of new words that are addressed in each of the high school textbook lessons, has caused students to face various difficulties in understanding words and the inability to use words in different situations. Knowing this issue and aiming to find a more efficient method than the outdated method of preserving words outside the context of the sentence and also in order to find a new and attractive method for teaching a large volume of words and fixing them in the minds of learners, in this research, teaching method and Vocabulary evaluation was chosen using fun and entertainment.
El objetivo final de la enseñanza de idiomas es la comprensión. La condición básica para comprender textos en cualquier idioma es conocer multitud de palabras junto con su significado y la capacidad de utilizarlas. Desafortunadamente, el tiempo insuficiente dedicado a las lecciones de idiomas en la escuela secundaria y en contraste con la gran cantidad de palabras nuevas que se abordan en cada una de las lecciones de los libros de texto de la escuela secundaria, ha provocado que los estudiantes se enfrenten a diversas dificultades para comprender las palabras y la incapacidad de usarlas en Diferentes situaciones. Conocer este tema y tratar de encontrar un método más eficiente que el anticuado método de preservar palabras fuera del contexto de la oración y también para encontrar un método nuevo y atractivo para enseñar un gran volumen de palabras y fijarlas en la mente de los alumnos. , en esta investigación se eligió el método de enseñanza y la evaluación del vocabulario utilizando la diversión y el entretenimiento.
O objetivo final do ensino de línguas é a compreensão. A condição básica para a compreensão de textos em qualquer idioma é saber uma infinidade de palavras juntamente com seus significados e a capacidade de usá-los. Infelizmente, o tempo insuficiente dedicado às aulas de línguas no ensino médio e em contraste com o grande número de novas palavras que são abordadas em cada uma das aulas dos livros didáticos do ensino médio, fez com que os alunos enfrentassem várias dificuldades em compreender palavras e a incapacidade de usar palavras em situações diferentes. Conhecer esta questão e buscar um método mais eficiente do que o método desatualizado de preservar palavras fora do contexto da frase e também a fim de encontrar um método novo e atraente para ensinar um grande volume de palavras e fixá-las na mente dos alunos , nesta pesquisa, optou-se pelo método de ensino e avaliação de vocabulário por meio de diversão e entretenimento.
Otros identificadores : https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/16336
10.29051/el.v7iesp.7.16336
Aparece en las colecciones: Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.