Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64727Registro completo de metadatos
| Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
|---|---|---|
| dc.creator | Bergamasco, Gabriele | - |
| dc.creator | Dornelles, Clara | - |
| dc.date | 2021-12-28 | - |
| dc.date.accessioned | 2022-03-18T19:17:07Z | - |
| dc.date.available | 2022-03-18T19:17:07Z | - |
| dc.identifier | https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15489 | - |
| dc.identifier | 10.29051/el.v7iesp.6.15489 | - |
| dc.identifier.uri | http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64727 | - |
| dc.description | When arriving in the new country, refugees are faced with the challenge of learning an often-unknown language and becoming familiar with the new culture(s). This was the case of the Syrian refugee family participating in this research. Our study took an ethnographic perspective (FONSECA, 1999) and aimed, from journals written by the researcher, to register our approach to the family in the context of teaching Portuguese. Furthermore, we describe the institutional construction of a welcoming and teacher formation proposal through the teaching of Portuguese by teachers of the Languages without Borders Program - Portuguese as an Additional Language (IsF-PLA), of the Federal University of Pampa. It was possible to identify that teaching practices were changing as there was an approximation of the family and consequent planning according to the linguistic-cultural needs of the students, from the perspective of teaching Portuguese as a host language (GROSSO, 2010). | en-US |
| dc.description | Al llegar al nuevo país, los refugiados se enfrentan al desafío de aprender un idioma desconocido y familiarizarse con nuevas culturas. Este fue el caso de la familia de refugiados sirios participantes en esta investigación. Nuestro estudio asumió una perspectiva etnográfica (FONSECA, 1999) y tuvo como objetivo, a partir de diarios escritos por la investigadora, registrar nuestro acercamiento a la familia en el contexto de la enseñanza del portugués. Además, describimos cómo ocurrió la construcción institucional de una propuesta de acogida y de formación docente mediante la enseñanza del portugués por profesoras del Programa Idiomas sin Fronteras - Portugués como Lengua Adicional (IsF-PLA), de la Universidad Federal de Pampa. Se pudo identificar que las prácticas de enseñanza cambiaron a medida que hubo una aproximación de la familia y la consiguiente planificación de acuerdo con las necesidades lingüística-culturales de los estudiantes, desde la perspectiva de la enseñanza del portugués como lengua receptora (GROSSO, 2010). | es-ES |
| dc.description | Quando chegam ao novo país, os refugiados se deparam com o desafio de aprender uma língua quase sempre desconhecida e familiarizar-se com nova(s) cultura(s). Este foi o caso da família síria refugiada participante desta pesquisa. Nosso estudo assumiu a foram se modificando ao passo que houve a aproximação da família e consequente planejamento de acordo com as necessidades linguístico-culturais dos alunos, na perspectiva etnográfica (FONSECA, 1999) e teve como objetivo, a partir de diários escritos pela pesquisadora, registrar nossa aproximação da família em contexto de ensino de português. Ainda, descrevemos como se deu a construção institucional de uma proposta de acolhimento e formação docente através do ensino de língua portuguesa por professoras do Programa Idiomas sem Fronteiras - Português como Língua Adicional (IsF-PLA), da Universidade Federal do Pampa. Foi possível identificar que as práticas de ensino mudaram à medida que houve uma aproximação da família e o consequente planejamento de acordo com as demandas linguístico-culturais dos estudantes, na perspectiva do ensino de português como língua de acolhimento (GROSSO, 2010). | pt-BR |
| dc.format | application/pdf | - |
| dc.format | application/pdf | - |
| dc.format | text/html | - |
| dc.language | por | - |
| dc.language | eng | - |
| dc.publisher | Universidade Estadual Paulista | pt-BR |
| dc.relation | https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15489/12438 | - |
| dc.relation | https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15489/12439 | - |
| dc.relation | https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15489/12440 | - |
| dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 | pt-BR |
| dc.source | Revista EntreLinguas; (2021) v . 7, n. esp. 6, dez. - Dossiê: "Português Língua Não Materna: ações e reflexões em debate” ; e021156 | pt-BR |
| dc.source | 2447-3529 | - |
| dc.source | 10.29051/el.v7iesp.6 | - |
| dc.subject | Host language | en-US |
| dc.subject | Syrian refugees | en-US |
| dc.subject | Ethnographic narrative | en-US |
| dc.subject | Portuguese teaching | en-US |
| dc.subject | Lengua receptora | es-ES |
| dc.subject | Refugiados sirios | es-ES |
| dc.subject | Narrativa etnográfica | es-ES |
| dc.subject | Enseñanza del portugués | es-ES |
| dc.subject | Língua de acolhimento | pt-BR |
| dc.subject | Refugiados sírios | pt-BR |
| dc.subject | Narrativa etnográfica | pt-BR |
| dc.subject | Ensino de português | pt-BR |
| dc.title | Ethnographic narrative on teaching Portuguese as a Host Language for a Syrian refugee family in Brazil | en-US |
| dc.title | Narrativa etnográfica sobre la enseñanza del Portugués como Lengua Receptora para una familia de sirios refugiados en brasil | es-ES |
| dc.title | Narrativa etnográfica sobre o ensino de Português como Língua de Acolhimento para uma família síria refugiada no Brasil | pt-BR |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/article | - |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
| dc.type | Artigo avaliado pelos Pares | pt-BR |
| Aparece en las colecciones: | Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha | |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.