Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64620
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorÁvila-Muñoz, Antonio Manuel-
dc.date2020-01-06-
dc.date.accessioned2022-03-18T19:16:51Z-
dc.date.available2022-03-18T19:16:51Z-
dc.identifierhttps://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/13207-
dc.identifier10.29051/el.v6i1.13207-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64620-
dc.descriptionIn previous work, we proved the effectiveness of teaching "proximity lexicon" (i.e. dialectal, regional or local words) in foreign language classrooms as a tool for the migrants' better integration — particularly those at risk of social exclusion (Avila, 2019a, b) —. The present paper analyses the social variation of dialect words collected during the Project on the Social Stratification of Available Lexicon in Malaga City (CONSOLEX-Project). The potential users of dialectalisms, as reflected in their available lexicon lists, were secondary or university female speakers older than 54 years who are strongly attached to vernacular values and traditions. Volunteering contribution by this specific sort of people would help foreign language teachers improve their understanding and organize better social integration syllabuses for migrants.en-US
dc.descriptionUna vez demostrada la eficacia del empleo de léxico de proximidad (dialectalismos, regionalismos, localismos) en el aula de lenguas extranjeras como herramienta de integración social de poblaciones migrantes en riesgo de exclusión (Ávila, 2019 a, b), con el presente trabajo analizamos la distribución social de los dialectalismos contenidos en la base de datos del Proyecto de Estudio de los Condicionamientos Sociales del Léxico Disponible en la Ciudad de Málaga (Proyecto CONSOLEX). El perfil social de las personas que más emplearon dialectalismos en sus listas de disponibilidad léxica se corresponde con una mujer mayor de 54 años, con estudios medios o superiores y fuerte arraigo a las tradiciones vernaculares. Contar con la participación voluntaria de estas personas como apoyo al profesorado de lenguas extranjeras para las poblaciones citadas podría contribuir a mejorar la eficacia del modelo de integración propuesto.es-ES
dc.descriptionEstando constatada a validade do uso do léxico de proximidade (dialetalismos, regionalismos e localismos) dentro das salas de aula de línguas estrangeiras como uma ferramenta para a integração social das populações imigrantes em risco de exclusão (Ávila, 2019, a, b), com este trabalho analisamos a distribuição dos dialetalismos presentes no banco de dados do Proyecto de Estudio de los Condicionamientos Sociales del Léxico Disponible en la Ciudad de Málaga (Projeto CONSOLEX). O perfil social das pessoas que mais atualizaram os dialetalismos nas suas listas de disponibilidade lexical coincide com uma mulher de 54 anos ou mais, com uma formação média ou superior de estudos e com fortes raízes nas tradições vernaculares. A participação voluntária dessas pessoas em apoio ao corpo docente de línguas estrangeiras para as populações mencionadas poderia contribuir para melhorar a qualidade do modelo de integração proposto.pt-BR
dc.formatapplication/pdf-
dc.formatapplication/pdf-
dc.formatapplication/pdf-
dc.formatapplication/xml-
dc.languagepor-
dc.languagespa-
dc.languageeng-
dc.publisherUniversidade Estadual Paulistapt-BR
dc.relationhttps://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/13207/9262-
dc.relationhttps://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/13207/9135-
dc.relationhttps://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/13207/9286-
dc.relationhttps://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/13207/9250-
dc.rightsCopyright (c) 2020 Revista EntreLínguaspt-BR
dc.sourceRevista EntreLinguas; (2020) v. 6, n. 1, jan./jun. - Sociolinguística e ensino de línguas; 37-51pt-BR
dc.source2447-3529-
dc.source10.29051/el.v6i1-
dc.subjectAvailable lexicónen-US
dc.subjectSocial distribution of dialectalismsen-US
dc.subjectSocial inclusionen-US
dc.subjectTeaching foreign languagesen-US
dc.subjectSociolinguistics.en-US
dc.subjectLéxico disponiblees-ES
dc.subjectDistribución social del léxico dialectales-ES
dc.subjectInclusión sociales-ES
dc.subjectEnseñanza de lenguas extranjerases-ES
dc.subjectSociolingüística.es-ES
dc.subjectLéxico disponívelpt-BR
dc.subjectDistribuição social do léxico localpt-BR
dc.subjectInclusão socialpt-BR
dc.subjectEnsino de línguas estrangeiraspt-BR
dc.subjectSociolinguística.pt-BR
dc.titleSocial distribution of the dialectal lexicon in the city of Malaga. About the utility of dialectalism employment in the foreign language classen-US
dc.titleDistribución social del léxico dialectal en la Ciudad de Málaga. Reflexiones en torno a la utilidad del empleo de dialectalismos en el aula de lenguas extranjerases-ES
dc.titleDistribuição social do léxico dialético na cidade de Málaga. Reflexões sobre a utilidade do uso de dialetismos em sala de aula de línguas estrangeiraspt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.typeArtigo avaliado pelos Parespt-BR
Aparece en las colecciones: Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.