Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64526
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorCerdeira, Phelipe de Lima-
dc.date2016-10-05-
dc.date.accessioned2022-03-18T19:16:36Z-
dc.date.available2022-03-18T19:16:36Z-
dc.identifierhttps://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/8386-
dc.identifier10.29051/el.v2i1.8386-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64526-
dc.descriptionThis article examines how the short stories are worked in Spanish classes as a foreign language (ELE) from the project El cuento en lengua española y sus relaciones con la interculturalidad, established in CELIN (Language Centre and Interculturalism), University Federal do Paraná. All the reflection is founded on a mixed methodology, relying initially with the support of bibliographic research aimed at reflection of using literary texts as a tool in teaching a modern foreign language. Allowing the questioning of the initial objectives and the current state of the whole project, an interview with one of the creators of the proposal was still held, besides the application of qualitative questionnaires to teachers. A story that turns into questioning, and especially in challenge to teach.en-US
dc.descriptionEste artigo analisa de que forma os contos literários são trabalhados nas aulas de espanhol como língua estrangeira (ELE) a partir do projeto El cuento en lengua española y sus relaciones con la Interculturalidad, instituído no CELIN da UFPR. Toda a reflexão conta como premissa metodológica a busca de aportes teóricos relacionados ao uso da literatura como mediadora nas aulas de ELE. Em uma segunda etapa, realizou-se uma rodada de pesquisas qualitativas, aplicadas no último semestre de 2015, contemplando os 13 professores da área de espanhol, além de uma entrevista com um dos idealizadores do projeto. Da iniciativa inicial para viabilizar um espaço no qual a literatura é referência para a interação e para a interculturalidade, problematiza-se como o uso dos contos acabou sendo simplificado a uma etapa burocrática de avaliação ou de sistematização de paradigmas verbais. Uma história que se transforma em questionamento e, principalmente, em desafio ao ensinar.pt-BR
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagepor-
dc.publisherUniversidade Estadual Paulistapt-BR
dc.relationhttps://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/8386/5896-
dc.rightsCopyright (c) 2016 Revista EntreLínguaspt-BR
dc.sourceRevista EntreLinguas; v.2, n.1, jan./jun. (2016); 107-124pt-BR
dc.source2447-3529-
dc.source10.29051/el.v2i1-
dc.subjectTeachingen-US
dc.subjectShort storiesen-US
dc.subjectELEen-US
dc.subjectCELIN-UFPRen-US
dc.subjectEnsino-aprendizagempt-BR
dc.subjectContos literáriospt-BR
dc.subjectELEpt-BR
dc.subjectCELIN-UFPRpt-BR
dc.title¿Qué me cuentas, CELIN? An analysis on the use of short stories in spanish clases of the Centro de Línguas e Interculturalidade da UFPRen-US
dc.title¿Qué me cuentas, CELIN? Uma análise sobre o uso de contos nas aulas de espanhol do Centro de Línguas e Interculturalidade da UFPRpt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.typeArtigo avaliado pelos Parespt-BR
Aparece en las colecciones: Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.