Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64355
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorAntunes, Benedito-
dc.date2001-02-05-
dc.date.accessioned2022-03-18T19:03:51Z-
dc.date.available2022-03-18T19:03:51Z-
dc.identifierhttps://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3854-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/64355-
dc.descriptionProcura-se com este trabalho apresentar e discutir alguns aspectos teóricos da tradução de uma obra literária. Geralmente julgada impossível, ela tem-se tornado uma prática cada vez mais freqüente no mundo das letras. E é provável que as melhores traduções dessa espécie ocorram quando são encaradas como um ato de leitura.pt-BR
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagepor-
dc.publisherUNESPpt-BR
dc.relationhttps://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3854/3550-
dc.rightsCopyright (c) 2001 ALFA: Revista de Linguísticapt-BR
dc.sourceALFA: Revista de Linguística; v. 35 (1991)pt-BR
dc.source1981-5794-
dc.subjectTradução literáriapt-BR
dc.subjectrecriaçãopt-BR
dc.subjectleiturapt-BR
dc.titleNotas sobre tradução literáriapt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Aparece en las colecciones: Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.