Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63678
Título : Intermodal transmodalization: new costumes for Molière’s Don Juan
Transmodalização intermodal: um novo figurino para Dom Juan de Molière
Palabras clave : Don Juan;Molière;Intermodal transmodalization;Comics;Dom Juan;Molière;Transmodalização intermodal;HQ
Editorial : Lettres Françaises
Descripción : Don Juan and his faithful servant Sganarelle remain highly popular today. In fact, new technologies and media have allowed Molière’s masterpiece to move beyond the walls of the theatre. The play has been the object of numerous recreations within the context of a new dynamics for the production and reception of texts. This paper focuses on the language of comics as a means to renew Molière’s work. According to Nicolas Presl, the author of comics dialogues with classic literary works by applying a filter of modernity to them. This paper argues that comparing the comics versions presented by Vents d’Ouest (2008) and Guy Delcourt Productions (2010) allows for a deeper understanding of intermodal transmodalization (image, sound, text) and of the dialogue between new languages and the traditional genre.
Dom Juan e seu fiel empregado Sganarelle ainda hoje encantam plateias do mundo inteiro. Com o avanço da tecnologia e das novas formas de comunicação, o interesse pela obra genial de Molière não poderia ficar restrito aos palcos de teatro. Ela tem sido, de fato, objeto de intenso interesse nesse momento de transformação e produção de diferentes modos de linguagens que proporcionam dinâmicas diversas de recepção. Esse trabalho destaca a modalidade HQ como veículo para retomar e recriar o texto de Molière. Essa nova leitura visual do literário alia as vantagens tradicionais da utilização desse gênero às novas possibilidades da linguagem multimodal. Segundo Nicolas Presl (2009), ao transpor uma obra literária para HQ, o adaptador dialoga com uma obra antiga citando-a por um filtro de modernidade. Através do cotejo das adaptações Vents d’Ouest (2008) e de Guy Delcourt Productions (2010) do primeiro ato da peça de Molière, Dom Juan, é possível compreender como essas novas configurações realizam uma remixagem de conteúdo através de uma transmodalização intermodal (imagem, som, texto) e incorporam um processo contínuo de diálogo com gêneros tradicionais.
URI : http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63678
Otros identificadores : https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/9905
Aparece en las colecciones: Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.