Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63568
Título : | French language in the XVI Century: le grand routier de mer A língua francesa em roteiros de navegação do século xvi: le grand routier de mer |
Palabras clave : | Le grand routier de mer;Middle French;Linguistic facts;Le grand routier de mer;Francês médio;Fatos lingüísticos |
Editorial : | Lettres Françaises |
Descripción : | The 16th century Portuguese itineraries to India and to Brazil were translated into French (1610) by J. H. van Linschoten. These itineraries are considered to be fundamental for facilitating European Sea Expansion in the XVI century to Oriental India. The itineraries which were selected as a corpus for this research were translated into Middle French and published in Le grand routier de mer (1610). Middle French is a language in state of transformation. Its features mark the moment of affirmation and unity of the French Nation and the French language as a national idiom. The French texts of the Roteiros da Carreira da India are a wealthy source for many linguistic facts in relation to this historical moment of the idiom. O Le grand routier de mer é uma coletânea de roteiros da Carreira da Índia e da Carreira do Brasil, traduzidos e publicados em língua francesa pelo holandês J. H. van Linschoten (1610). Estes roteiros são fundamentais para facilitar a expansão marítima européia no século XVI para as Índias Orientais. Selecionam-se como corpus para as análises linguísticas aqueles pertencentes ao piloto português Diogo Afonso, por serem considerados o protótipo para os roteiros seguintes. É feita a análise da variante linguística na qual são estruturados, a saber, o francês médio cujos limites são pontuados entre os séculos XIII e XVI. O francês médio apresentase como uma língua em fase de mudanças. Ele caracteriza ainda o momento de busca da afirmação e da unidade da língua francesa como idioma nacional. São analisados fatos característicos da sintaxe, da morfologia e da fonética que reiteram o momento lento e gradual de transformações pelo qual a língua passava. |
URI : | http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/63568 |
Otros identificadores : | https://periodicos.fclar.unesp.br/lettres/article/view/5307 |
Aparece en las colecciones: | Faculdade de Ciências e Letras-Unesp - FCL/CAr - Cosecha |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.