Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/151337
Título : A Ballgame Story Reworked as Anti-Myth in the Relación de Michoacán: Kingship, Identity, and Remembrance Forgotten in a Tale of the Origin of the Spaniards
Una historia de juego de pelota retomada como anti-mito en la Relación de Michoacán: realeza, identidad y recuerdo olvidado en un cuento del origen de los españoles
Palabras clave : ball game;myth;resistance;narrative analysis;Tarascans;Purépecha;Mexico;16th century;juego de pelota;mito;resistencia;análisis narrativo;tarascos;purépecha;México;siglo XVI
Editorial : Ibero-Amerikanisches Institut - Preußischer Kulturbesitz
Descripción : Existing analyses of a Tarascan (Purépecha) narrative contained in the Relación de Michoacán about a ballgame contest have focused only on the paradigmatic relations between the characters in this story. Additionally, these paradigmatic understandings of this particular ballgame narrative have only been formulated in coordination with what is known of characters in related stories that contain similar elements. Resulting interpretations based on the paradigmatic relations of characters within the story and comparison with other stories explain the meaning of the story as an allegory of celestial phenomena, as all other such stories have been interpreted. This article goes further than those studies by applying a syntagmatic approach that analyzes the sequential action and transformations of the story itself. Paradigmatic or symbolic meanings are incorporated within such an approach, with the recognition that such relations are the subject of transformation through the plot of the story. By using this method, I show that the total transformations of the story are best explained as an ‘anti-myth’. In an ‘anti-myth’, a foreign entity is explained as the opposite of some aspect of indigenous society. The ball game story in the Relación de Michoacán functions as an anti-myth because the remains of a dead ancestor are transformed into a deer that is a post hoc mythological precursor to the Spaniards’ horses. Through this transformation the horses, as fetishized vehicles and sources of Spanish power, are represented as the results of an indigenous failure to remember one’s ancestors which immediately precedes that transformation. The point of the story is revealed to be an effort to understand the nature of the Spaniards’ power, and to indigenize that power in order to reclaim it.
Un cuento sobre el juego de pelota contenido en la Relación de Michoacán presenta elementos que lo asocian a otras narraciones mesoamericanas de origen. Abundan los estudios de este cuento tarasco (purépecha) sobre un combate con la pelota focalizados en las relaciones paradigmáticas entre los personajes o dioses representados. Tales aproximaciones paradigmáticas se apoyan en informaciones sobre los personajes tomadas de otros cuentos con elementos similares y suelen concluir que el cuento es una alegoría de fenómenos celestiales. El presente artículo va más allá de dichos estudios en tanto se vale de un acercamiento sintagmático que analiza las acciones secuenciales y las transformaciones dentro del cuento. Se incorporan significados paradigmático-simbólicos para explicar cómo los significados se transforman a través de la trama del cuento. El método sintagmático evidencia que las transformaciones se explican mejor en tanto ‘anti-mito’. En un ‘anti-mito’ una entidad extranjera se concibe como lo opuesto en algún aspecto a la sociedad indígena. Se establece que el cuento del juego de pelota en la Relación de Michoacán funciona como un anti-mito porque en él los restos de un antepasado se transforman en un ciervo parecido a los caballos traídos por los españoles. En tal sentido el cuento ofrece un precursor mitológico para los caballos a partir de la conquista. Un fracaso indígena en la tarea de recordar a los antepasados es el antecedente y la instigación que provoca la transformación de los restos en un ciervo-caballo. En esta secuencia se “indigeniza” a los caballos de los españoles, en tanto vehículo y fuente fetichizada del poder español. Postulo que el propósito del cuento es la comprensión del carácter del poder español y la indigenización de ese poder con el fin de reivindicarlo.
URI : http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/151337
Otros identificadores : http://journals.iai.spk-berlin.de/index.php/indiana/article/view/2642
10.18441/ind.v36i2.131-158
Aparece en las colecciones: Ibero-Amerikanisches Institut - IAI - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.