Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/150749
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorAndrade, Antonio-
dc.date2021-11-23-
dc.date.accessioned2022-03-29T18:03:36Z-
dc.date.available2022-03-29T18:03:36Z-
dc.identifierhttp://journals.iai.spk-berlin.de/index.php/iberoamericana/article/view/2910-
dc.identifier10.18441/ibam.21.2021.78.115-133-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/150749-
dc.descriptionIn this article, I develop a reflection on the aesthetic-critical function of Portuñol as a translingual practice in contemporary South American literature, highlighting the way in which the Brazilian writers Wilson Bueno, Douglas Diegues and Josely Vianna Baptista promote intersection strategies of Portuguese, Spanish, and Guaraní language in their oeuvres, in order to provoke different forms of political-literary intervention in the context of South-South dialogue.en-US
dc.descriptionEn este artículo, desarrollo una reflexión en torno de la función estético-crítica de la práctica translingüe del portuñol en la literatura contemporánea sudamericana, poniendo de relieve el modo como los escritores brasileños Wilson Bueno, Douglas Diegues y Josely Vianna Baptista promueven estrategias de intersección entre los idiomas portugués, español y guaraní en sus obras, con el fin de provocar distintas formas de intervención político-literaria en el contexto del diálogo Sur-Sur.es-ES
dc.formatapplication/pdf-
dc.formattext/html-
dc.languagespa-
dc.publisherIbero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz (Berlin)es-ES
dc.relationhttp://journals.iai.spk-berlin.de/index.php/iberoamericana/article/view/2910/2336-
dc.relationhttp://journals.iai.spk-berlin.de/index.php/iberoamericana/article/view/2910/2355-
dc.sourceIBEROAMERICANA. América Latina - España - Portugal; Vol. 21 No. 78 (2021); 115-133en-US
dc.sourceIBEROAMERICANA. América Latina - España - Portugal; Vol. 21 Núm. 78 (2021); 115-133es-ES
dc.source2255-520X-
dc.source1577-3388-
dc.source10.18441/ibam.21.2021.78-
dc.subjectWilson Buenoen-US
dc.subjectDouglas Dieguesen-US
dc.subjectJosely Vianna Baptistaen-US
dc.subjectPortuñolen-US
dc.subjectPortuguese-Spanish-Guaraní Translanguagingen-US
dc.subjectContemporary Literatureen-US
dc.subjectSouth-South Dialogueen-US
dc.subjectWilson Buenoes-ES
dc.subjectDouglas Diegueses-ES
dc.subjectJosely Vianna Baptistaes-ES
dc.subjectPortuñoles-ES
dc.subjectTranslingüismo portugués-español-guaraníes-ES
dc.subjectLiteratura contemporáneaes-ES
dc.subjectDiálogo Sur-Sures-ES
dc.titleA Literary Writing Between Languages: Portuñol (Portuguese-Spanish-Guaraní Translanguaging) in the Plot of South-South Dialogueen-US
dc.titleUna escritura literaria entre lenguas: el portuñol (entrecruzamiento translingüe portugués-español-guaraní) en la trama del diálogo Sur-Sures-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Aparece en las colecciones: Ibero-Amerikanisches Institut - IAI - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.