Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/128669
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributores-ES
dc.contributoren-US
dc.creatorChaves Giesteira, Adriano-
dc.creatorGodall, Pere-
dc.date2017-02-20-
dc.date.accessioned2022-03-25T19:01:59Z-
dc.date.available2022-03-25T19:01:59Z-
dc.identifierhttps://ojs.uv.es/index.php/LEEME/article/view/9839-
dc.identifier10.7203/LEEME.30.9839-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/128669-
dc.descriptionEste artículo examina los recursos tecnológicos aplicados a la transcripción y lectura musical en sistema Braille. Para eso, son descritos los principales programas informáticos de edición musical en Braille, así como las herramientas utilizadas para generar la transcripción automática a partir de una partitura en tinta. Se apuntan algunos beneficios educativos de estas tecnologías y los formatos de archivos más adecuados para realizar el intercambio de partituras.es-ES
dc.descriptionThis article examines the technological resources applied to the transcription and reading of music in the Braille system. In order to do so, it conducts a description of the main software programs employed in Braille music publication as well as the tools used to generate automatic transcription from an ink score. It also point out some educational benefits of these technologies and the more suitable file formats for sharing scores are evaluated.en-US
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherUniversitat de Valènciaes-ES
dc.relationhttps://ojs.uv.es/index.php/LEEME/article/view/9839/9261-
dc.relation/*ref*/<div class="WordSection1"> <p style="text-align: justify;">Aller, J. (1989). Escritura musical para uso de los ciegos: pasado, presente y futuro. <em>Revista Integraci&oacute;n, ONCE, 42</em>, 2-6.</p> <p style="text-align: justify;">Aller, J. (2001). <em>Manual simplificado de musicograf&iacute;a Braille: versi&oacute;n para usuarios no ciegos.&nbsp;</em>Madrid: ONCE.</p> <p style="text-align: justify;">Nicotra, G., y Quatraro, A. (2008). Contrapunctus Project: A New Computer Solution for Braille Music Fruition. En K. Miesenberger, J. Klaus, W. Zagler &amp; A. Karshmer (Eds.), <em>Computers Helping People with Special Needs</em>. Linz, Austria: Springer Berlin Heidelberg.</p> <p style="text-align: justify;">Burgos, B. (2002). El programa BME: un gran paso en la edici&oacute;n musical para ciegos. <em>Revista General de Informaci&oacute;n y Documentaci&oacute;n</em>. <em>12, 1, </em>351-355.</p> <p style="text-align: justify;">Bortolazzi E., Baptiste-Jessel, N., y Bertoni, G. (2008). BMML (Braille Music Markup Lan guage): A Mark-Up Language for Braille Music. En K. Miesenberger, J. Klaus, W. Zagler, y A. Karshmer (Eds.), <em>Computers Helping People with Special Needs </em>(pp. 310-317). Linz, Austria: Springer Berlin Heidelberg.</p> <p style="text-align: justify;">Cucchi, K. (2011). O uso do software musibraille na intermedia&ccedil;&atilde;o educador leigo em musicografia braille e um educando cego. <em>Actas del III Congreso Baiano de Educaci&oacute;n Inclusiva: Pr&aacute;ticas, Forma&ccedil;&atilde;o e Lugares</em>(Salvador, Brasil). En l&iacute;nea: <a href="http://intervox.nce.ufrj.br/musibraille/textos/artigo_katia_cucci.pdf">http://intervox.nce.ufrj.br/musibraille/textos/artigo_katia_cucci.pdf</a> (Consulta: 15-11-11).</p> </div> <p style="text-align: justify;">Gotoh, T., Minamikawa-Tachino, T., y Naoyoshi T. (2008). Braillemuse A web-based braille translation for digital music scores. En <em>Proceedings of the 10th international ACM SIGACCESS conference on Computers and accessibility </em>(pp. 259-260). New York, NY, USA: ACM.</p> <p style="text-align: justify;">Mckenzie, N., Crombie, D., y Schotel, S. (2006). &ldquo;Accessibility aspects in Music notation&rdquo;. En l&iacute;nea: <a href="http://www.imaestro.org/documenti/view_documenti.php?doc_id=629">http://www.imaestro.org/documenti/view_documenti.php?doc_id=629</a> (Consulta: 10-10- 11).</p> <p style="text-align: justify;">Mccann, B. (1997). GOODFEEL Braille music translator. <em>Dancing dots Braille music technology</em>. Recuperado el 20 de octubre de 2011 en <a href="http://www.dancingdots.com/">http://www.dancingdots.com/</a></p> <p style="text-align: justify;">Shaw, Z. (2011). Using GOODFEEL to create Braille Music: <em>An Outline. Fact Sheet, </em>University of Aberdeen, Scotland. En l&iacute;nea: <a href="http://www.abdn.ac.uk/dit/documents">http://www.abdn.ac.uk/dit/documents</a> (Consulta: 20-10-11).</p> <p style="text-align: justify;">Krolick, B. (1998<em>). Nuevo manual internacional de Musicograf&iacute;a Braille</em>. Madrid: ONCE.</p>-
dc.sourceElectronic Journal of Music in Education; Núm. 30 (2012): Revista Electrónica de LEEME; 01-17en-US
dc.sourceRevista Electrónica de LEEME; Núm. 30 (2012): Revista Electrónica de LEEME; 01-17es-ES
dc.source1575-9563-
dc.subjectes-ES
dc.subjectMusicografía Braille; accesibilidad; tecnología musical; partitura Braille.es-ES
dc.subjecten-US
dc.subjectBraille Musicography; Accessibility; Music Technology; Braille Score.en-US
dc.titleRecursos tecnológicos aplicados a lectura y transcripción musical en Braillees-ES
dc.titleTechnological Resources Applicable to the Reading and Transcription of Braille Musical Scoresen-US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.typeArtículo revisado por pareses-ES
dc.typees-ES
dc.typeen-US
Aparece en las colecciones: Institut Universitari de Creativitat i Innovacions Educatives - ICIE - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.