Descripción:
Aunque el cambio /d/ > [r] en posición prevocálica es frecuente en muchas variedades del español habladas como segunda lengua, el cambio opuesto /r/ > [d] se presenta exclusivamente en un puñado de comunidades de habla afrohispánica en Hispanoamérica. El presente trabajo examina las implicaciones de este cambio fonético en cuatro áreas donde existen vínculos plausibles con el kikongo y otras lenguas de la cuenca del Congo. Después de explorar la incorporación de préstamos del portugués a las lenguas congolesas, se presenta la hipótesis de que el cambio /r/ > [d] puede ser una consecuencia de la adquisición del español por hablantes del kikongo durante la época colonial.