Descripción:
El presente trabajo trata de los tiempos simples de pasado de indicativo en español, francés y portugués. Se somete a prueba una hipótesis funcional según la cual el indefinido indica eventos bajo foco y el imperfecto eventos de soporte. Los objetivos son dos: i) demostrar que dicha hipótesis puede explicar el uso de los tiempos pasados no sólo en un contexto limitado sino también en la totalidad de un texto, y ii) probar que la oposición entre los dos tiempos verbales tratados no difiere fundamentalmente en los tres idiomas. Aunque se aportan datos cuantitativos que permiten validar la hipótesis, las correlaciones observadas se basan fundamentalmente en una relación cualitativa entre las formas bajo estudio y los factores investigados.