Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.creator | Amarilio Ferreira Jr. | |
dc.creator | Marisa Bittar | |
dc.date | 2004 | |
dc.date.accessioned | 2022-03-17T15:01:50Z | |
dc.date.available | 2022-03-17T15:01:50Z | |
dc.identifier | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=87313718009 | |
dc.identifier.uri | http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/40999 | |
dc.description | Este artigo focaliza o Brasil "indianizado" do século XVI no qual predominava a pluralidade lingüística, destacando-se o tupi e o português. O primeiro era a língua "geral" (nheengatu), falada por todos e de aprendizado obrigatório para os jesuítas; o segundo estava restrito às casas de bê-á-bá mantidas pela Companhia de Jesus. Neste contexto surgiu o teatro anchietano, encenado preferencialmente em português e tupi, com o objetivo de catequizar. Nosso estudo nos permitiu concluir que, tanto na forma como no conteúdo, o teatro serviu à aculturação, pois "cristianizou" a cultura indígena ridicularizando os seus mitos, que eram protagonizados pelos próprios índios, além de expandir o uso do português, principal idioma das peças. Começou aí a substituição da pluralidade lingüística pelo português, hegemônico a partir do século XVIII. | |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | pt | |
dc.publisher | Centro de Estudos Educação e Sociedade | |
dc.relation | http://www.redalyc.org/revista.oa?id=873 | |
dc.rights | Educação & Sociedade | |
dc.source | Educação & Sociedade (Brasil) Num.86 Vol.25 | |
dc.subject | Educación | |
dc.subject | Educação jesuítica | |
dc.subject | Pluralidade lingüística | |
dc.subject | Teatro anchietano | |
dc.subject | Catequese | |
dc.subject | Aculturação | |
dc.title | Pluralidade lingüística, escola de bê-á-bá e teatro jesuítico no Brasil do século XVI | |
dc.type | artículo científico |
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver |
---|---|---|---|
No hay ficheros asociados a este ítem. |