In the documentary sources of the colonial period, one usually finds the words nación, parcialidad, parcialidades or parciales linked to indigenous groups. As many other terms found in the sources, their use has spread -without much analysis- to academic writing since the beginnings of anthropologyin Argentina. A closer examination to the situations and contexts in which these terms are used and registered -on frontiers, in Cabildos, in Jesuit writings and in the works of the first ethnohistorians- allows us to identify different nuances. We sustain that reflecting on those contexts and nuances could shed light on the imaginaries of colonial agents regarding the political organization of indigenous peoples in the past and, at the same time, enlighten the ways in which these terms have remained as technical political vocabulary in the academic literature.
En las fuentes documentales del período colonial es muy habitual que aparezcan las palabras nación, parcialidad, parcialidades o parciales vinculadas a los grupos indígenas. Como muchos otros vocablos de las fuentes, su uso se ha extendido -sin demasiado análisis- a los escritos académicos desde los iniciosde la disciplina antropológica argentina. Una mirada más particularizada en las situaciones y contextos en los que se usan y registran estos vocablos -en las fronteras, en las salas capitulares, en los escritos de los jesuitas y en la producción de los etnohistoriadores pioneros- nos permite reconocer diversos matices de significación. Sostenemos que una reflexión sobre esos contextos y matices podría echar luz sobre los imaginarios de la agencia colonial acerca de la organización política de los pueblos indígenas del pasado y, a la vez, iluminar las formas en que los términos perduraron como vocabulario técnico-político en la producción académica.