I present and analyze in this work the presentationsof the internal armed conflict (1980-2000) that struck the communities of thePeruvian south-central sierra with particularstrength and violence. Said conflict is framedin a long history of discrimination andracism, which has characterized the relationshipbetween the State and Quechua-speakingcitizens. This experience is vital to understandthe form and content acquired by thememories of the conflict that these communitieshave, as well as the artefacts that comprisethe exhibition of the memory museums. Basedon an ethnographic field work, I will focuson analyzing and setting in context the objectsfound in the exhibition of the museum «SoIt Does not Happen Again » of the NationalGroup of Kidnapped, Imprisoned, and MissingRelatives of Peru (anfasep) of Ayacucho.
En el presente trabajo presentaré y analizarélas representaciones del conflicto armado interno(1980-2000) que azotó con particularfuerza y violencia a las comunidades de lasierra sur-central del Perú. Dicho conflicto seenmarca dentro de una larga historia de discriminacióny racismo que ha caracterizado larelación entre Estado y ciudadanos quechuahablantes.Esta experiencia es fundamentalpara comprender la forma y el contenido queadquieren tanto las memorias del conflicto quetienen estas comunidades, como los artefactosque componen la exhibición de los museos dememoria. Sobre la base de un trabajo de campode carácter etnográfico, me centraré en elanálisis y contextualización de los objetos quese encuentran en exhibición en el museo «Paraque no se repita» de la Agrupación Nacional deFamiliares de Secuestrados, Detenidos y Desaparecidosdel Perú (anfasep) de Ayacucho.
No presente trabalho vou apresentar e analisarrepresentações do conflito armado interno(1980-2000) que magoou com particular forçae violência às comunidades da serra sul-centrodo Peru. Tal conflito se enquadra dentro deuma longa história de discriminação e racismoque tem caracterizado a relação entre o Estadoe os cidadãos quechua-parlantes. Esta experiênciaé fundamental para compreender aforma e conteúdo que adquirem tanto as memóriasdo conflito que essas comunidades têm,quanto os artefatos que compõem a exibiçãodos museus de memória. Sobre a base de umtrabalho de campo de caráter etnográfico, voume focar na análise e contextualização dos objetosque estão em exibição no museu «Paraque no se repita» da Agrupação Nacional deFamiliares de Sequestrados, Detentos e Desaparecidosdo Peru (anfasep) de Ayacucho.