Through this article, an attempt is made to delve into the main lines of thought that have addressed the subject of teaching-learning ELE at the secondary and secondary levels of the Senegalese education system, as well as the evolution of the pedagogical methods used in this country. Also, an attempt is made to demonstrate the inconsistency of textbooks that do not advocate a communicative teaching of languages. For this, we propose in this research to suggest innovative proposals for teachers and manual designers aimed at students from sub-Saharan Africa who have a special interest in learning any foreign language through didactic texts, since speech precedes written expression. We also intend to sensitize the Senegalese authorities and the National Commission for the elaboration of the programs so that they adopt modern approaches in line with the current global trend. As we have just pointed out, the objective of this research is the analysis of the teaching-learning of Spanish as a foreign language in Senegalese teaching. In addition, it aims to analyze the way in which the school curricula, textbooks) of the Ministry of National Education of Senegal integrate the new device of the Council of Europe, the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR
A través de este artículo, se intenta profundizar en las principales líneas de pensamiento que han abordado el tema de la enseñanza-aprendizaje de ELE en los niveles medio y secundario del sistema de enseñanza de Senegal, así como en la evolución de los métodos pedagógicos empleados en este país. También, se procura demostrar la incoherencia de los libros de texto que no abogan por una enseñanza comunicativa de las lenguas. Para ello., nos proponemos en esta investigación sugerir propuestas innovadoras para docentes y diseñadores de manuales orientados a los estudiantes de África subsahariana que tengan especial interés en aprender cualquier lengua extranjera a través de textos didácticos, ya que el habla precede a la expresión escrita.