Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/98998
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorMónica Fernández Reyes-
dc.date2019-
dc.date.accessioned2022-03-22T19:20:08Z-
dc.date.available2022-03-22T19:20:08Z-
dc.identifierhttp://www.redalyc.org/articulo.oa?id=26760772007-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/98998-
dc.descriptionEn este artículo se examinan las expresiones identitarias de género y etnicidad presentes en dos obras de la poeta. A partir de información de la autora y su contexto, así como el análisis de su lírica por medio del modelo hermenéutico y entrevistas a la autora, se evidenció su posición como mujer tseltal y la forma intercultural que promueve para relacionarse con otras colectividades. Plantea un modo alternativo de existir en un mundo atravesado por el neoliberalismo. Asimismo, evidencia las voces, luchas y resistencias de las mujeres de su comunidad, destacando los valores que pretende preservar o transformar de su propia cultura.-
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagees-
dc.publisherUniversidad Autónoma Metropolitana Unidad Xochimilco-
dc.relationhttp://www.redalyc.org/revista.oa?id=267-
dc.rightsPolítica y Cultura-
dc.sourcePolítica y Cultura (México) Num.51-
dc.subjectPolítica-
dc.subjectIdentidad-
dc.subjectinterculturalidad-
dc.subjectmujer tseltal-
dc.subjectneoliberalismo-
dc.subjectpoesía en lenguas indígenas y en español-
dc.titleOtros modos de ser a través de las palabras. La poesía de Adriana del Carmen López Sántiz en lengua tselta y en español-
dc.typeartículo científico-
Aparece en las colecciones: División de Ciencias Sociales y Humanidades - DCSH/UAM-X - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.