Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/79155
Título : Jueces hablando con niños: terminología legal utilizada en la toma de declaración de menores
Palabras clave : Psicología;Terminología legal;jueces;menores;toma de declaración;tribunal
Editorial : Universidad de Chile
Descripción : El propósito de este trabajo fue analizar el lenguaje legal utilizado por los magistrados en la toma de declaración a menores en tribunal. A pesar de la existencia de normativas nacionales e internacionales acerca de la necesidad de adaptar el lenguaje a la edad y el nivel de desarrollo de los niños y niñas que declaran en tribunal, existen pocos estudios que tengan por objetivo confirmar si esa adaptación es real. El análisis de la toma de declaración a 33 menores entre los 8 y los 18 años reveló que los magistrados utilizan un lenguaje legal complejo cuando se dirigen al menor, identificándose 48 términos técnicos. Algunos de ellos son semejantes a los encontrados en otros estudios realizados en países con modelos de justicia diferentes y en lengua inglesa (tribunal, testimonio o testigo), pero otros representan conceptos muy específicos y de difícil comprensión para un menor (suspensión provisional del proceso o secreto del sumario). La presencia de terminología legal en el discurso y las preguntas que los magistrados dirigen a los menores varía considerablemente entre ellos. El propio contexto discursivo en el que surgen los términos técnicos identificados es complejo.
URI : http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/79155
Otros identificadores : http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=26443313003
Aparece en las colecciones: Departamento de Psicología - DP/UCHILE - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.