Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/57124
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributorpt-BR
dc.creatorCórdova, Gigliola Duci-
dc.date2018-09-08-
dc.date.accessioned2022-03-17T20:19:04Z-
dc.date.available2022-03-17T20:19:04Z-
dc.identifierhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/ojs/index.php/pensaresemrevista/article/view/33402-
dc.identifier10.12957/pr.2018.33402-
dc.identifier.urihttp://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/57124-
dc.descriptionLíngua de herança: língua brasileira de sinais discorre sobre a língua usada por indivíduos de comunidades em que outra língua é utilizada de forma mais abrangente. Normalmente, é uma língua de aspecto familiar. A obra reúne as experiências dos CODAs - filhos ouvintes de surdos brasileiros, bem como as pesquisas realizadas, no Brasil e em outros países, com usuários de línguas de sinais. Ademais, apresenta análises e relatos de pessoas que viveram situações de aquisição de línguas de herança. Sua leitura é riquíssima para profissionais que atuam na área e também para quaisquer interessados na cultura surda.A obra está organizada em seis capítulos. O primeiro define as línguas de herança em uma perspectiva sociolinguística. O segundo capítulo apresenta os CODAs e as comunidades de língua de herança no Brasil. O terceiro, destaca o caso da língua brasileira de sinais: língua de herança? ao tempo em que comprova a mudança de paradigma que a Libras sofreu ao longo dos anos, passando a ter mais valor linguístico, social e cultural, especialmente frente às comunidades surdas. O quarto capítulo oferece um apanhado das pesquisas com línguas de sinais como língua de herança. O quinto capítulo discorre sobre as políticas linguísticas e a língua brasileira de sinais tomando em conta de que se trata de uma língua de herança. O sexto e último capítulo revela histórias e biografias: o que os filhos ouvintes de pais surdos contam sobre as línguas, as identidades e as culturas, tendo a própria autora como coadjuvante. O livro é bom, intenso e instigante, especialmente quando inspira práticas pedagógicas de ensino de línguas. É obra indispensável a qualquer profissional desta área.pt-BR
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagepor-
dc.publisherUniversidade do Estado do Rio de Janeiropt-BR
dc.relationhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/ojs/index.php/pensaresemrevista/article/view/33402/26308-
dc.rightsDireitos autorais 2018 Pensares em Revistapt-BR
dc.sourcePensares em Revista; n. 13 (2018): PRÁTICAS DE LINGUAGEM E ENSINO: LÍNGUAS, LITERATURAS E OUTROS CAMPOS DO SABERpt-BR
dc.source2317-2215-
dc.subjectEnsino de línguas; Língua; Letraspt-BR
dc.subjectLíngua de herança; Libras; CODApt-BR
dc.titleLÍNGUA DE HERANÇA: LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS – LIVRO DE RONICE MÜLLER DE QUADROS / Inheritance language: Brazilian sign language – Ronice Müller de Quadros’s bookpt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.typept-BR
Aparece en las colecciones: Faculdade de Formação de Professores - FFP/UERJ - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.