Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/242756
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorRodrigues, Daiane Pereira-
dc.date2022-10-12-
dc.date.accessioned2023-03-28T19:14:33Z-
dc.date.available2023-03-28T19:14:33Z-
dc.identifierhttps://www.revistas.usp.br/prolam/article/view/200099-
dc.identifier10.11606/issn.1676-6288.prolam.2022.200099-
dc.identifier.urihttps://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/242756-
dc.descriptionThis work aims to highlight the relations between Paraguay and Brazil that took place in the 1950 by analyzing essays published by Josefina Plá (Spain, 1903 – Paraguay, 1999) about Brazilian literature in the newspaper La Tribuna de Assunção. At first, I present a contextualization of the author in Paraguayan literature; then, a critical overview of the series “Interpretando al Brasil”, published between 1952 and 1953, emphasizing the importance of these essays for the understanding of Paraguayan avant-garde in addition to the aesthetic and ideological choices of Josefina Plá. Finally, I analyse the texts about poetry considering the feminist translation studies and aiming to rethink the Latin American literary archive based on the publication of women who translate.  We observe,  therefore, Josefina Plá’s important contributions to both translation and Latin American literary criticism.en-US
dc.descriptionEste trabalho tem o objetivo de visibilizar as relações entre Paraguai e Brasil ocorridas na década de 1950 com a publicação de ensaios de Josefina Plá (Espanha, 1903 – Paraguai 1999) sobre literatura brasileira no jornal La Tribuna de Assunção. Em um primeiro momento, apresento uma contextualização da autora na literatura paraguaia; posteriormente, faço uma análise geral dos textos da série “Interpretando al Brasil”, publicados entre 1952 e 1953, destacando a importância desses ensaios para o entendimento da vanguarda paraguaia e as escolhas estéticas e ideológicas de Josefina Plá; e, finalmente, analiso os textos sobre poesia sob o ponto de vista dos estudos feministas de tradução, visando repensar o arquivo literário latino-americano a partir da publicação de mulheres tradutoras. Demonstra-se que Josefina Plá possui importantes colaborações à crítica de tradução, assim como para a crítica literária latino-americana.pt-BR
dc.descriptionEsta investigación tiene el objetivo de visibilizar las relaciones entre Paraguay y Brasil ocurridas en la década de 1950 con la publicación de ensayos de Josefina Plá (España, 1903 - Paraguay, 1999) sobre literatura brasileña en el diario La Tribuna de Asunción. En un primer momento, presento una contextualización de la autora en la literatura paraguaya; posteriormente, analizo en líneas generales los textos de la serie “Interpretando al Brasil”, publicados entre 1952 y 1953, destacando su importancia para el entendimiento de la vanguardia paraguaya y las elecciones estéticas e ideológicas de Josefina Plá; al final, analizo más detenidamente los textos sobre poesía desde la perspectiva de los estudios feministas de traducción, con el objetivo de repensar el archivo latinoamericano con la publicación de mujeres traductoras. Se demuestra que Josefina Plá tiene importantes aportes a la crítica de traducción, así como a la crítica literaria latinoamericana. es-ES
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagepor-
dc.publisherUniversidade de São Paulo - Programa de Pós-graduação em Integração da América Latinapt-BR
dc.relationhttps://www.revistas.usp.br/prolam/article/view/200099/187445-
dc.rightsCopyright (c) 2022 Daiane Pereira Rodriguespt-BR
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0pt-BR
dc.sourceBrazilian Journal of Latin American Studies; v. 21 n. 43 (2022): Arte, Cultura e Educação da América Latina; 162-181pt-BR
dc.sourceBrazilian Journal of Latin American Studies; Vol. 21 No. 43 (2022): Art, Culture and Education of Latin America; 162-181en-US
dc.source1676-6288-
dc.source1676-6288-
dc.subjectJosefina Pláen-US
dc.subjectFeminist translation studiesen-US
dc.subjectLatin American essayen-US
dc.subjectLiterary criticismen-US
dc.subjectParaguay-Brazil relationsen-US
dc.subjectJosefina Plápt-BR
dc.subjectEstudos feministas de traduçãopt-BR
dc.subjectEnsaio latino-americanopt-BR
dc.subjectCrítica literáriapt-BR
dc.subjectRelações Paraguai-Brasilpt-BR
dc.subjectEnsaio latino-americanopt-BR
dc.subjectrelações entre Paraguai e Brasilpt-BR
dc.subjectCulturapt-BR
dc.subjectLiteraturapt-BR
dc.subjectJosefina Pláes-ES
dc.subjectEstudios feministas de traducciónes-ES
dc.subjectEnsayo latinoamericanoes-ES
dc.subjectCrítica literariaes-ES
dc.subjectRelaciones Paraguay-Brasiles-ES
dc.titleLiterary relations between Paraguay and Brazil: Josefina Plá’s readings on Brazilian poetryen-US
dc.titleRelaciones literarias entre Paraguay y Brasil: las lecturas de Josefina Plá sobre la poesía brasileñaes-ES
dc.titleRelações literárias entre Paraguai e Brasil: as leituras de Josefina Plá sobre poesia brasileirapt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Aparece en las colecciones: Programa de Pós-Graduação em Integração da America Latina - PROLAM/USP - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.