Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/238846
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorHermida, Alba-
dc.date2022-06-15-
dc.date.accessioned2023-03-27T19:50:53Z-
dc.date.available2023-03-27T19:50:53Z-
dc.identifierhttp://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/10153-
dc.identifier10.34096/sys.n40.10153-
dc.identifier.urihttps://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/238846-
dc.descriptionEl presente artículo busca aportar una caracterización acústica del fonema /tʃ/ en la provincia de Santa Cruz de Tenerife. Se pretende sistematizarlo en la medida de lo posible y otorgarle una justificación acústico-articulatoria, dada su consideración como rasgo identitario en la conciencia lingüística de los hablantes del archipiélago canario. Se ha empleado un corpus oral con 196 muestras procedentes de diversas fuentes: grabaciones del Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER), de monólogos y grabaciones en entrevistas y podcasts, así como de trabajo de campo propio. A nivel general, los resultados revelan tres variedades de /tʃ/ (sujetas a variación interinsular e interpersonal) atendiendo a dos rasgos pertinentes: el punto de articulación y la mayor duración de la fricción frente a la oclusión. Así, aparece una realización palatal-adherente semiafricada (con reducción de la fricación), una prepalatal africada y una palatal semifricativa (con reducción del momento oclusivo). En el aspecto sociolingüístico, se observa una mayor polarización en las islas occidentales frente a la generalización de las islas más orientales.es-ES
dc.descriptionThis article seeks to provide an acoustic characterization of the phoneme /tʃ/ in the province of Santa Cruz de Tenerife. It aims to hopefully systematize this phoneme while providing an acoustic-articulatory justification, given its identity consideration in the linguistic consciousness of the speakers of the Canarian archipelago. An oral corpus with 196 samples has been stablished using the following sources: recordings of the Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER), monologues and recordings in interviews and podcasts, as well as my own fieldwork. Overall, the results reveal three articulations for /tʃ/ (under inter-island and interpersonal variation), attending to two pertinent features: the point of articulation and the longer duration of friction against occlusion. Thus, there is a semi-affricate (that is, with reduced friction) palatal-adherent realization, a prepalatal affricate and a semi-fricative palatal (with a reduction of the occlusive moment). Attending to the sociolinguistic considerations, a greater polarization was observed in the Western islands when compared to the generalization of the Eastern ones.en-US
dc.descriptionEste artigo visa fornecer uma caracterização acústica do fonema /tʃ/ na província de Santa Cruz de Tenerife. Pretende-se sistematizá-lo ao máximo e dar-lhe uma justificação acústico-articulatória, dada a sua consideração como traço identitário na consciência linguística dos falantes do arquipélago canário. Um corpus oral com 196 amostras foi estabelecido a partir das seguintes fontes: gravações do Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER), monólogos e gravações em entrevistas e podcasts, bem como trabalhos de campo próprios. Em um nível geral, os resultados revelam três variedades de /tʃ/ (sujeito à variação inter-ilhas e interpessoal) atendendo a duas características pertinentes: o ponto de articulação e a maior duração do atrito contra a oclusão. Assim, surge uma realização palatal- aderente semi-africada (com redução do atrito), uma africada pré-palatal e uma palatal semi-fricativa (com redução do momento oclusivo). No aspecto sociolinguístico, observa-se uma maior polarização nas ilhas ocidentais em comparação com a generalização nas ilhas orientais.pt-BR
dc.formatapplication/pdf-
dc.formattext/html-
dc.languagespa-
dc.publisherInstituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aireses-ES
dc.relationhttp://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/10153/10185-
dc.relationhttp://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/10153/10200-
dc.rightsDerechos de autor 2022 Signo y señaes-ES
dc.sourceSigno y seña; Núm. 40 (2021): Julio-Diciembrees-ES
dc.sourceSigno & Seña; No 40 (2021): Julio-Diciembreen-US
dc.source2314-2189-
dc.subjectDialectology, Synchronic Phonetics, Palatal-fricative, Canarian Spanish.en-US
dc.subjectDialectología, Fonética sincrónica, Palatal-fricativa, Español de Canarias.es-ES
dc.subjectDialectologia, Fonética Síncrona, Palatal fricativa, Espanhol das Ilhas Canárias.pt-BR
dc.title«¿Quién dice “muyayo”, simplón?» Análisis de /tʃ/ en la provincia de Santa Cruz de Tenerifees-ES
dc.title«Who says “muyayo”, simplón?» Analysis of /tʃ/ in the province of Santa Cruz de Tenerifeen-US
dc.title«Quem disse “muyayo”, simplón? Análise de /tʃ/ na província de Santa Cruz de Tenerifept-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Aparece en las colecciones: Secretaría de Investigación y Posgrado - SIPFyL/UBA - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.