Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/216947
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorRodríguez, Edgar Mauricio-
dc.date2013-08-02-
dc.date.accessioned2023-03-20T18:00:32Z-
dc.date.available2023-03-20T18:00:32Z-
dc.identifierhttps://journal.universidadean.edu.co/index.php/revistai/article/view/651-
dc.identifier.urihttps://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/216947-
dc.descriptionEn el siguiente artículo se analizarán aspectos relacionados con la cultura y el bilingüismo que inciden en los procesos de transferencia tecnológica. La forma como se analizan estos elementos deja entre ver la realidad de manejos de ciertos términos como el bilingüismo, que por años, han hecho creer que su relevancia e incidencia es limitada. Por el contrario, lo que se ha encontrado al respecto hasta el momento, es que si bien es cierto que elementos culturales y lingüísticos inciden de una manera representativa en la adaptación y transferencia tecnológicos, su relación con el manejo de una o dos lenguas no es aún clara. Esto sumado a la errada presunción de que aquel que habla una lengua diferente a la lengua materna, lo convierte en bilingüe de inmediato. Es importante recordar que en el bilingüismo, aunque el individuo puede decidir cuál de las dos lenguas usar más frecuentemente (lengua materna- segunda lengua) y en qué contexto, se requiere de un amplio conocimiento de las dos, esto aprendido desde el hogar y las dos lenguas compartidas en una familia, hogar o comunidad. Por otro lado, existen fuertes elementos culturales que también inciden en los procesos de transferencia tecnológica, tal es el caso de los procesos de localización de productos y servicios que llevan a la utilización de una segunda lengua en la mayoría de los casos. Entre esos procesos de localización vale la pena recordar los aspectos lingüísticos, físicos, culturales y técnicos, que facilitan u obstaculizan la transferencia de tecnología en otros contextos. Finalmente, se revisará la manera como procesos similares al bilingüismo (utilización de una lengua extranjera) son los más utilizados en las actividades y tareas en procesos de transferencia tecnológica e nivel empresarial, y como el bilingüismo no se da en todos estos procesos y menos en contextos como el nuestro.es-ES
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherUniversidad Eanes-ES
dc.relationhttps://journal.universidadean.edu.co/index.php/revistai/article/view/651/651-
dc.rightsDerechos de autor 2016 Comunicación, Cultura y Políticaes-ES
dc.sourceComunicación, Cultura y Política; Vol. 2 Núm. 1 (2011); 75-89es-ES
dc.sourceComunicación, Cultura y Política; Vol. 2 No. 1 (2011); 75-89en-US
dc.sourceComunicación, Cultura y Política; Vol. 2 No. 1 (2011); 75-89fr-CA
dc.sourceComunicación, Cultura y Política; v. 2 n. 1 (2011); 75-89pt-BR
dc.source2745-2697-
dc.source2145-1494-
dc.titleFactores culturales y de bilingüísmo en los procesos de transferencia tecnológicaes-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Aparece en las colecciones: Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad EAN - FHCS - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.