Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/208190
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributorRaimondi, Sergio-
dc.creatorCravero, Juan Manuel-
dc.date2022-12-12-
dc.date.accessioned2023-03-17T19:29:17Z-
dc.date.available2023-03-17T19:29:17Z-
dc.identifierhttps://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/6277-
dc.identifier.urihttps://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/208190-
dc.descriptionDesde la década de los `90, en Argentina han aparecido innumerables editoriales independientes. La Colección Chapita es una de estas editoriales. Entre 2008 y 2014 este sello publicó cuarenta y ocho títulos. Al igual que la excentricidad y la experimentación aplicadas en la edición se plasman en un formato material que se aleja del libro convencional, la sección denominada “Traducciones chapita”, que contiene diez traducciones, propone también una modalidad particular de traducción. Nos interesa en primer lugar relevar la manera específica en que las estrategias traductoras son aplicadas para destruir los originales. Seguidamente, vincular este proceso con el modo en que la destrucción se exterioriza en el texto de las obras y articular las figuraciones presentes a nivel temático con las reflexiones previamente desarrolladas en torno a la “traducción chapita”. Habilitamos la hipótesis de que, mediante algunas de las estrategias destructivas ya reconocidas (la versión por homofonía, en general), estas traducciones lograban devolver a los originales su novedad. Si esto es así, es imposible subestimar la labor de la experimentación con el español que estas traducciones proponen; hasta donde hemos podido distinguir, no ha sido advertido aún por la crítica.-
dc.descriptionFil: Cravero, Juan Manuel. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades; Argentina-
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherUniversidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades-
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.subjectTraducciones-
dc.subjectEditoriales independientes-
dc.subjectEdiciones experimentales-
dc.titleOcupan unos espíritus travestis nuestros cuerpos. Figuraciones de la destrucción en las traducciones experimentales de la editorial Colección Chapita (2008-2014)-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis-
dc.typeinfo:ar-repo/semantics/tesis de grado-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion-
Aparece en las colecciones: Departamento de Humanidades de la Universidad Nacional del Sur - Depto. Humanidades UNS - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.