Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/205215
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorTanner, Constanza-
dc.date2016-10-01-
dc.date.accessioned2023-03-17T18:35:05Z-
dc.date.available2023-03-17T18:35:05Z-
dc.identifierhttps://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/15348-
dc.identifier10.53971/2718.658x.v7.n10.15348-
dc.identifier.urihttps://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/205215-
dc.descriptionSobre el individuo posmoderno recae la tarea de buscarle algún sentido al absurdo del mundo, y tanto el rol de escritor como el de fotógrafo suponen una perspectiva privilegiada para ordenar lo real. Con este planteo en mente, nuestro trabajo contrastará los mecanismos que el escritor valenciano Juan José Millás emplea en la compilación de columnas periodísticas El ojo de la cerradura (2006) y en la novela Dos mujeres en Praga (2002) para trabajar materiales disímiles -referenciales en el primer caso, ficcionales en el segundo-, a fin de caracterizarlo como periodista literario. Nos proponemos rastrear en las opciones de Millás una mixtura de estilos y registros que lo ubican en la posición ética y estética del traductor, en tanto fomenta una lectura que conjugue los saberes diestros del lector de periódicos con los saberes zurdos que se obtienen leyendo novelas. Así, Millás traduce un contenido referencial para un lector de ficción y viceversa, interpelándolo desde una obra ambidiestra marcada por la extrañeza, la curiosidad y la ambigüedad. El resultado es una desmitificación de las imágenes y los discursos mediáticos, alentándose en cambio una reflexión activa que trascienda los maniqueísmos en busca de sentidos ocultos.es-ES
dc.formatapplication/pdf-
dc.formattext/html-
dc.languagespa-
dc.publisherCentro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidadeses-ES
dc.relationhttps://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/15348/15246-
dc.relationhttps://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/15348/html-
dc.rightsDerechos de autor 2016 RECIAL | Revista del CIFFyH Área Letrases-ES
dc.sourceRecial; Vol. 7 Núm. 10 (2016): Dossier: Homenaje a Rubén Daríoes-ES
dc.source2718-658X-
dc.source1853-4112-
dc.source10.53971/2718.658x.v7.n10-
dc.subjectperiodismoes-ES
dc.subjectliteraturaes-ES
dc.subjecttraducciónes-ES
dc.subjectJuan Milláses-ES
dc.titleEl periodismo literario como traducción. Entre dos lecturas: la obra ambidiestra de Juan José Milláses-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Aparece en las colecciones: Centro de Investigaciones - CIFFyH/UNC - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.