Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/185624
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorScandar, Florencia-
dc.date2021-05-07-
dc.date.accessioned2023-03-15T20:50:24Z-
dc.date.available2023-03-15T20:50:24Z-
dc.identifierhttps://revistas.ucm.es/index.php/REAA/article/view/75962-
dc.identifier10.5209/reaa.75962-
dc.identifier.urihttps://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/185624-
dc.descriptionThis article studies the eclipse sections on Chilam Balam of Chumayel, Kaua, and Ixil. First, it presents an analysis of texts and images working with new translations and studying the process of reelaboration of textual and visual contents. After that, the article applies the intermedia concept of remediation to achieve a better comprehension about the reelaboration process carry out by the colonial Yucatec Mayasen-US
dc.descriptionEste artículo estudia las secciones que abordan el tema de los eclipses en el Chilam Balam de Chumayel, de Kaua y de Ixil. En primer lugar, se presenta un análisis tanto de los textos como de las imágenes, trabajando con nuevas traducciones y estudiando el proceso de reelaboración de contenidos textuales y visuales en estos fragmentos. A continuación, se aplica el concepto intermedial de remediación para alcanzar una comprensión a otro nivel sobre el proceso de reelaboración llevado a cabo por los mayas del Yucatán colonial.es-ES
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherEdiciones Complutensees-ES
dc.relationhttps://revistas.ucm.es/index.php/REAA/article/view/75962/4564456558212-
dc.relation/*ref*/Barrera Vásquez, Alfredo. 1980. Diccionario Maya Cordemex. Mérida: Ediciones Cordemex.-
dc.relation/*ref*/Bricker, Victoria R. 2019. A Historical Grammar of the Maya Language of Yucatan 1557-2000. Salt Lake City: The University of Utah Press.-
dc.relation/*ref*/Bricker, Victoria R. y Helga María Miram. 2002. An Encounter of Two Worlds. The Book of Chilam Balam of Kaua. Nueva Orleans: Middle American Research Institute, Tulane University.-
dc.relation/*ref*/Boles, David y Alejandra Boles. s.f. The Book of Chilam Balam of Kaua. Facsimile Edition. http://alejandrasbooks.org/www/Maya/Kaua.pdf-
dc.relation/*ref*/Bolter, Jay David y Richard Grusin. 2000. Remediation: Understanding New Media. Cambridge: The MIT Press.-
dc.relation/*ref*/Díaz Álvarez, Ana G. y Berenice Alcántara Rojas. 2011. «Las esferas celestes pintadas con palabras nahuas. Anotaciones marginales en un ejemplar de la Psalmodia Christiana de Sahagún». Estudios de Cultura Náhuatl 43: 193-201.-
dc.relation/*ref*/Caso Barrera, Laura. 2011. Chilam Balam de Ixil. Facsimilar y estudio de un libro maya inédito, con la participación de Mario Aliphat Fernández. México: Artes de México, Instituto Nacional de Antropología e Historia, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.-
dc.relation/*ref*/Caso Barrera, Laura. 2019. Chilam Balam of Ixil. Facsimile and Study of an Unpublished Maya Book, with the participation of Mario Aliphat Fernández. Leiden, Boston: Brill.-
dc.relation/*ref*/Closs, Michael P. 1989. «Cognitive Aspect of Ancient Maya Eclipse Theory», en World Archaeoastronomy. Selected Papers from the 2nd Oxford International Conference on Archaeoastronomy, Anthony F. Aveni ed., pp. 389-415. Cambridge: Harvard University Press.-
dc.relation/*ref*/Clüver, Claus. 2007. «Intermediality and Interarts Studies», en Changing Borders. Contemporary Positions in Intermediality, Jens Arvidson, Mikael Askander, Jørgen Bruhn y Heidrun Führer, eds, pp. 19-37. Lund: Intermedia Studies Press.-
dc.relation/*ref*/Craveri Slaviero, Michela E. 2004. El arte verbal k’iche’. Las funciones poéticas de los textos rituales mayas contemporáneos. México: Editorial Práxis.-
dc.relation/*ref*/Echeverría García, Jaime. «“El sol es comido”: representaciones, prácticas y simbolismos del eclipse solar entre los antiguos nahuas y otros grupos mesoamericanos». Revista Española de Antropología Americana 42 (2): 367-391. https://doi.org/10.5209/rev_REAA.2014.v44.n2.50721-
dc.relation/*ref*/Edmonson, Munro S. 1986. Heaven Born Merida and its Destiny. The Book of Chilam Balam de Chumayel. Austin: Texas University Press.-
dc.relation/*ref*/George-Hirons, Amy. 2015. «Yokol cab: Mayan Translation of European Astrological Texts and Images in the Book of Chilam Balam of Kaua». Ethnohistory 62 (3): 525-552.-
dc.relation/*ref*/Hanks, William F. 1990. Referential Practice: Language and Lived Space among the Maya. Chicago: University of Chicago Press.-
dc.relation/*ref*/Heffernan, James. 2004. Museum of Words: The Poetics of Ekphfrasis from Homer to Ashbery. Chicago: University of Chicago Press.-
dc.relation/*ref*/Hernández Pérez, Azucena. 2016. «Eclipses», en Base de datos digital de Iconografía Medieval. Universidad Complutense de Madrid. https://www.ucm.es/bdiconografiamedieval/eclipses.-
dc.relation/*ref*/Kent Trejo, Dindawy. 2016. «Resonancias» de la promesa: «ecos» y «reverberaciones» del Don Giovanni. Un estudio de los desplazamientos de la imagen intermedial. Tesis de Doctorado. Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Kropfinger-Von Kügelgen, Helga. 1973. Exportación de libros Europeos de Sevilla a la Nueva España en el año de 1586. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GMBH.-
dc.relation/*ref*/Landa, Diego de. 1994. Relación de las cosas de Yucatán. Edición de María del Carmen León Cázares. México: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.-
dc.relation/*ref*/Luxton, Richard N. 1996. The Counsel Book of the Yucatec Maya 1539-1638. Laguna Hills: Aegean Park Press.-
dc.relation/*ref*/Médiz Bolio, Antonio. 1930. El libro de Chilam Balam de Chumayel: traducción del idioma maya al castellano por Médiz Bolio. San José de Costa Rica: Ediciones del “Repertorio Americano”, Imprenta y Librería Lehmann (Sauter & co.).-
dc.relation/*ref*/Molina, fray Alonso. 2004. Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana. Edición de Miguel León-Portilla. México: Editorial Porrúa.-
dc.relation/*ref*/Montolíu Villar, María. 1989. Cuando los Dioses Despertaron. Conceptos cosmológicos de los antiguos mayas de Yucatán estudiados en el Chilam Balam de Chumayel. México: Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Nájera Coronado, Martha Ilia. 1995. «El temor a los eclipses entre comunidades mayas contemporáneas», en Religión y sociedad en el área maya, Carmen Varela Torrecilla, Juan Luis Bonor Villarejo y María Yolanda Fernández Marquínez, eds., pp. 319-327. Madrid: Sociedad Española de Estudios Mayas.-
dc.relation/*ref*/Querejazu Escobari, Lucia. 2012. «¿Híbrido o mestizo? El problema semántico en la historiografía del arte andino». Estudios Bolivianos 17: 107-124.-
dc.relation/*ref*/Rajewsky, Irina. 2005. «Intermediality, Intertextuality, and Remediation: A Literary Perspective on Intermediality». Intermédialités 6: 43-64. https://doi.org/10.7202/1005505ar.-
dc.relation/*ref*/Redfield, Robert y Alfonso Villa Rojas. 1962 (1934). Chan Kom: A Maya Village. Chicago: University Chicago Press.-
dc.relation/*ref*/Rocamora y Torrano, Ginés. 1599. Sphera del uniuerso. Madrid: Juan de Herrera.-
dc.relation/*ref*/Roys, Ralph L. 1967. The Book of Chilam Balam of Chumayel. Norman: University of Oklahoma Press.-
dc.relation/*ref*/Sánchez de Aguilar, Pedro. 1987 (1639). «Informe contra Idolorvum Cvltores del Obispado de Yvcatan», en El alma encantada. Anales del Museo Nacional de México, presentación de Fernando Benítez, pp. 15-122. México: Instituto Nacional Indigenista, Fondo de Cultura Económica.-
dc.relation/*ref*/Sacrobosco, Johannes. 1499. Sphaera mundi, cum commentis Cicchi Esculani, Francisci Capuani et Jacobi Stapulensis. Georgius Purbachius: Theoricae novae planetarum, cum commento Francisci Capuani. Venecia: Simon Bevilaqua. http://www.bibliotecavirtualdeandalucia.es/catalogo/consulta/registro.cmd?id=6778.-
dc.relation/*ref*/Schleiermacher, Friedrich. 1977. «On the Different Methods of Translating», en Translating Literature: The German Tradition from Luther to Rosensweig, André Lefevere, ed., pp. 67-89. Assen: Van Gorcum.-
dc.relation/*ref*/Tappan Velázquez, Martha. 2012. «La representación del tiempo en un género de escritura del siglo XVI: los reportorios de los tiempos». Revista Fuentes Humanísticas 45: 33-49.-
dc.relation/*ref*/Tornamira, Francisco Vicente de. 1585. Chronographia y Repertorio de los Tiempos que tracta del movimiento de los Cielos. Pamplona: Thomas Porràlis de Sauoya.-
dc.relation/*ref*/Venuti, Lawrence. 1993. «Translation as Cultural Politics: Regimes of Domestication in English». Textual Practice 7 (2): 9-17. http://doi.org/10.1080/09502369308582166.-
dc.relation/*ref*/Velásquez García, Erik. s.f. «Los Señores Brillantes del Cielo. Venus y los eclipses en el Códice de Dresde», en Recent Research on the Dresden Codex, Nikolai Grube, ed. Bonn: Universität Bonn. (En prensa).-
dc.relation/*ref*/Velásquez García, Erik. 2019. «Retórica de la imagen y de la palabra en los códices mayas», en Bibliologia e iconotextualidad. Estudios interdisciplinarios sobre las relaciones entre textos e imágenes, Marina Garone Gravier y María Andrea Giovine Yañez, eds, pp. 115-130. México: Instituto de Investigaciones Bibliográficas, Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Villa Rojas, Alfonso. 1945. The Maya of East Central Quintana Roo. Carnegie Institution of Washington Pub. 559. Washington, D.C.: Carnegie Institution.-
dc.relation/*ref*/Wiesing, Lambert. 2014. «What are Media?», en Techne/Technology, Annie van den Oever, ed., pp. 93-102. Amsterdam: Amsterdam University Press.-
dc.relation/*ref*/Zamorano, Rodrigo. 1585. Cronología y reportorio de la razón de los tiempos. Sevilla: Andrea Pescioni y Juan de León.-
dc.rightsDerechos de autor 2021 Revista Española de Antropología Americanaes-ES
dc.sourceRevista Española de Antropología Americana; Vol. 51 (2021): Dossier: Colonialidad y conquista extremos: reflexiones epistemológicas en torno a las comunidades de Tierra del Fuego; 83-105en-US
dc.sourceRevista Española de Antropología Americana; Vol. 51 (2021): Dossier: Colonialidad y conquista extremos: reflexiones epistemológicas en torno a las comunidades de Tierra del Fuego; 83-105es-ES
dc.source1988-2718-
dc.source0556-6533-
dc.subjectChilam Balamen-US
dc.subjecteclipsesen-US
dc.subjectcolonial Mayasen-US
dc.subjectYucatanen-US
dc.subjectChilam Balames-ES
dc.subjecteclipseses-ES
dc.subjectmayas colonialeses-ES
dc.subjectYucatánes-ES
dc.titleUchibil kin, uchibil u. The Eclipses in the Books of Chilam Balam: Reelaboration and Remediationen-US
dc.titleUchibil kin, uchibil u. Los eclipses en los libros de Chilam Balam: reelaboración y remediaciónes-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.typeArtículo revisado por pareses-ES
Aparece en las colecciones: Facultad de Ciencias Políticas y Sociología - UCM - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.