Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/185564
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.creatorScandar, Florencia-
dc.date2019-07-05-
dc.date.accessioned2023-03-15T20:50:16Z-
dc.date.available2023-03-15T20:50:16Z-
dc.identifierhttps://revistas.ucm.es/index.php/REAA/article/view/64970-
dc.identifier10.5209/reaa.64970-
dc.identifier.urihttps://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/185564-
dc.descriptionThis article applies Alfonso Lacadena García-Gallo’s typology of parallelism proposed in «Naturaleza, tipología y usos del paralelismo en la literatura maya jeroglífica» (2010) to two sections of Códice Pérez and Chilam Balam de Kaua. Using examples, the article supports Lacadena García-Gallo’s typology and the continuity of Maya literal tradition. In addition, this article proposes the analysis of a visual parallelism in the same sections and analyzes the function of verbal and visual parallelism as mnemonic and didactic resources.en-US
dc.descriptionEsta investigación parte del artículo de Alfonso Lacadena García-Gallo titulado «Naturaleza, tipología y usos del paralelismo en la literatura maya jeroglífica» (2010) y aplica la tipología que se propone en dicho artículo para textos jeroglíficos mayas a dos secciones paralelas del Códice Pérez y del Chilam Balam de Kaua. De este modo, mediante una serie de ejemplos se avala tanto la clasificación de Lacadena García-Gallo como la continuidad de la tradición literaria maya. Además, se propone un análisis de un paralelismo visual presente en las mismas secciones de los libros de Chilam Balam mencionados y se estudian las funciones que tanto los paralelismos verbales como visuales están jugando en la narración y como recurso mnemónico y pedagógico.es-ES
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.publisherEdiciones Complutensees-ES
dc.relationhttps://revistas.ucm.es/index.php/REAA/article/view/64970/4564456551597-
dc.relation/*ref*/Acuña, René, ed. 1996. Arte de la lengua maya, Gabriel de San Buenaventura. Fuentes para el Estudio de la Cultura Maya 13. México: Centro de Estudios Mayas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Acuña, René, ed. 2002. Arte del idioma maya: reducido a succintas reglas y semilexicón yucateco, Pedro Beltrán de Santa Rosa María. Fuentes para el Estudio de la Cultura Maya 17. México: Centro de Estudios Mayas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Anderson, Lloyd B. 2012. «Understanding Discourse. Beyond Couplets and Calendarics First», en Parallel Worlds. Genre, Discourse, and Poetics in Contemporary, Colonial, and Classic Maya Literature, Kerry M. Hull y Michael D. Carrasco, eds., pp. 161-179. Boulder: University Press of Colorado.-
dc.relation/*ref*/Arzápalo Marín, Ramón. 1987. El ritual de los bacabes. México: Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Arzápalo Marín, Ramón. 1994. «La literatura maya durante los últimos quinientos años: cambios y persistencia», en Actas del XXIX Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, Vol. 1, Joaquín Marco, ed., pp. 121-135. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias.-
dc.relation/*ref*/Barrera Vásquez, Alfredo. 1939. «El Códice Pérez». Revista Mexicana de Estudios Antropológicos 3 (1): 69-83.-
dc.relation/*ref*/Barrera Vásquez, Alfredo, ed. 1980. Diccionario Maya Cordemex Maya-Español Español-Maya. Mérida: Ediciones Cordemex.-
dc.relation/*ref*/Bricker, Victoria R. 2000. «Bilingualism in the Maya Codices and the Books of Chilam Balam». Written Language and Literacy 3 (1): 77-115.-
dc.relation/*ref*/Bricker, Victoria R. y Helga-Maria Miram. 2002. An Encounter of Two Worlds. The Book of Chilam Balam of Kaua. Middle American Research Institute 68. Nueva Orleans: Tulane University.-
dc.relation/*ref*/Carrere, Alberto y José Saborit. 2000. Retórica de la pintura. Madrid: Cátedra.-
dc.relation/*ref*/Christenson, Allen J. 2003. Popol Vuh. The Sacred Book of the Maya: the Great Classic of Central American Spirituality, Translated from the Original Maya Text, Vol. 1. Nueva York: O Books.-
dc.relation/*ref*/Christenson, Allen J. 2012. «The Use of the Chiasmus by the Ancient K’iche’ Maya», en Parallel Worlds. Genre, Discourse, and Poetics in Contemporary, Colonial, and Classic Maya Literature, Kerry M. Hull y Michael D. Carrasco, eds., pp. 311-336. Boulder: University Press of Colorado.-
dc.relation/*ref*/Craine, Eugene R. y Reginald C. Reindorp. 1979. The Codex Pérez and the Book of Chilam Balam of Maní. Norman: University of Oklahoma Press.-
dc.relation/*ref*/Craveri, Michela E. 2013. Popol Vuh. Herramientas para una lectura crítica del texto k’iche’. Fuentes para el Estudio de la Cultura Maya 21. México: Centro de Estudios Mayas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Craveri, Michela E. y Rogelio Valencia Rivera. 2012. «Con la voz y la piedra: estrategias narrativas de la poesía maya». Itinerarios 15: 9-41.-
dc.relation/*ref*/Edmonson, Munro S. 1982. The Ancient Future of the Itza: The Book of Chilam Balam of Tizimin. Austin: University of Texas Press.-
dc.relation/*ref*/Edmonson, Munro S. y Victoria R. Bricker. 1985. «Yucatecan Maya Literature», en Handbook of Middle American Indians, Supplement, Vol. 3, Literature, Munro S. Edmonson, ed., pp. 44-63. Austin: University of Texas Press.-
dc.relation/*ref*/Fought, John G. 1976. «Time Structuring in Chortí (Mayan) Narratives». Mayan Linguistics 9: 165-172.-
dc.relation/*ref*/Garibay, Ángel María. 1989. Llave del náhuatl. México: Editorial Porrúa.-
dc.relation/*ref*/Hull, Kerry M. 1993. Poetic Discourse in Maya Oral Tradition and in the Hieroglyphic Script. Tesis de Maestría. Washington, D.C.: Georgetown University.-
dc.relation/*ref*/Hull, Kerry M. 2003. Verbal Art and Performance in Ch’orti’ and Maya Hieroglyphic Writing. Tesis de Doctorado. Faculty of the Graduate School. Austin: The University of Texas.-
dc.relation/*ref*/Hull, Kerry M. 2012. «Poetic Tenacity: A Diachronic Study of Kennings in Mayan Languages», en Parallel Worlds. Genre, Discourse, and Poetics in Contemporary, Colonial, and Classic Maya Literature, Kerry M. Hull y Michael D. Carrasco, eds., pp. 73-122. Boulder: University Press of Colorado.-
dc.relation/*ref*/Knowlton, Timothy W. 2002. «Diphrastic Kennings in the Mayan Hieroglyphic Literature». Mexicon 24 (1): 9-14.-
dc.relation/*ref*/Knowlton, Timothy W. 2012. «Some Historical Continuities in Lowland Maya Magical Speech Genres», en Parallel Worlds. Genre, Discourse, and Poetics in Contemporary, Colonial, and Classic Maya Literature, Kerry M. Hull y Michael D. Carrasco, eds., pp. 253-269. Boulder: University Press of Colorado.-
dc.relation/*ref*/Lacadena García-Gallo, Alfonso. 2009. «Apuntes para un estudio sobre literatura maya antigua», en Text and Context: Yucatec Maya Literature in a Diachronic Perspective, Antje Gunsenheimer, Tsubasa Okoshi Harada y John F. Chuchiak, eds., pp. 31-52. Achen: Shaker Verlag.-
dc.relation/*ref*/Lacadena García-Gallo, Alfonso. 2010. «Naturaleza, tipología y usos del paralelismo en la literatura jeroglífica», en Figuras mayas de la diversidad, Aurore Monod Becquelin, Alain Breton y Mario Humberto Ruz, eds., pp. 55-85. Mérida: Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales, Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Law, Danny. 2012. «Appropriating Sacred Speech. Aesthetics and Authority in Colonial Ch’olti’», en Parallel Worlds. Genre, Discourse, and Poetics in Contemporary, Colonial, and Classic Maya Literature, Kerry M. Hull y Michael D. Carrasco, eds., pp. 271-282. Boulder: University Press of Colorado.-
dc.relation/*ref*/López Oliva, Macarena, Zoraida Raimúndez Ares, Elena San José Ortigosa, Florencia Scandar y María Soler Gómez. 2018. «La metodología de Alfonso Lacadena para el análisis y traducción paleográfica de textos coloniales en maya yucateco», en Tiempo detenido, un tiempo suficiente: ensayos y narraciones mesoamericanistas en homenaje a Alfonso Lacadena García-Gallo, Harri Kettunen, Verónica A. Vázquez López, Felix Kupprat, Cristina Vidal Lorenzo, Gaspar Muñoz Cosme y María Josefa Iglesias Ponce de León, eds., pp. 937-953. Couvin: Wayeb Publication Series, vol. 1.-
dc.relation/*ref*/Martel Díaz-Cortés, Patricia. 2009. «Del poder de la palabra maya al dominio de la letra latina. Problemática teórica de los análisis lingüísticos y literarios», en Text and Context: Yucatec Maya Literature in a Diachronic Perspective, Antje Gunsenheimer, Tsubasa Okoshi Harada y John F. Chuchiak, eds., pp. 83-110. Achen: Shaker Verlag.-
dc.relation/*ref*/Maxwell, Judith M. 1997. «Discourse Strategies, Then and Now», en The Language of Maya Hieroglyphs, Martha J. Macri y Anabel Ford, eds., pp. 97-110. San Francisco: Pre-Columbian Art Research Institute.-
dc.relation/*ref*/Maxwell, Judith M. 2004. «SÄQ, RÄX, QÄN, blanco, verde y amarillo: metáforas kaqchikeles de los siglos XVI y XX», en La metáfora en Mesoamérica, Mercedes Montes de Oca Vega, ed., pp. 33-50. México: Seminario de Lenguas Indígenas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Mayoral, José Antonio. 1994. Figuras retóricas. Madrid: Editorial Síntesis.-
dc.relation/*ref*/Monod Becquelin, Aurore y Cédric Becquey. 2008. «De las unidades paralelísticas en las tradiciones orales mayas». Estudios de Cultura Maya 32: 111-153.-
dc.relation/*ref*/Montes de Oca Vega, Mercedes. 2013. Los difrasismos en el náhuatl de los siglos XVI y XVII. México: Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Pérez Bermón, Juan Pío. s.f. Códice Pérez. Manuscrito en la Sección de Documentos Pictográficos. México: Biblioteca Nacional de Antropología e Historia.-
dc.relation/*ref*/Roys, Ralph L. 1967. The Book of Chilam Balam of Chumayel. Norman: University of Oklahoma Press.-
dc.relation/*ref*/Sam Colop, Luis Enrique. 2012. «Poetics in the Popol Wuj», en Parallel Worlds. Genre, Discourse, and Poetics in Contemporary, Colonial, and Classic Maya Literature, Kerry M. Hull y Michael D. Carrasco, eds., pp. 283-309. Boulder: University Press of Colorado.-
dc.relation/*ref*/Scandar, Florencia. 2019. «Los diagramas circulares del Códice Pérez: retórica visual e intermedialidad en unos cosmogramas mayas de época virreinal». Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas 41 (114): 38-67. https://doi.org/10.22201/iie.18703062e.2019.114.2665.-
dc.relation/*ref*/Scandar, Florencia. s.f.a. «Las cabezas reales barbadas del Códice Pérez y el Chilam Balam de Kaua», en Mundo, imperios y naciones: la redefinición del arte colonial, Karla Richterich, ed. México: Instituto de Investigaciones Estéticas, Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Scandar, Florencia. s.f.b. «Los jeroglíficos del Chilam Balam de Chumayel y del Códice Pérez: reelaboración, resignificación e iconotextualidad», en Entre imagen y texto. México: Instituto de Investigaciones Estéticas, Universidad Nacional Autónoma de México.-
dc.relation/*ref*/Solís Alcalá, Ermilio. 1949. Códice Pérez. Traducción libre del maya al castellano. Mérida: Liga de Acción Social.-
dc.relation/*ref*/Torre Serrano, Esteban. 2001. Teoría de la traducción literaria. Madrid: Editorial Síntesis.-
dc.relation/*ref*/Urban, Greg. 1991. A Discourse-Centered Approach to Culture: Native South American Myths and Rituals. Austin: University of Texas Press.-
dc.relation/*ref*/Vail, Gabrielle. 2012. «Creation Narratives in the Postclassic Maya Codices», en Parallel Worlds. Genre, Discourse, and Poetics in Contemporary, Colonial, and Classic Maya Literature, Kerry M. Hull y Michael D. Carrasco, eds., pp. 223-251. Boulder: University Press of Colorado.-
dc.relation/*ref*/Yoshida, Shigueto. 2013. «La ortografía del maya reducido en Yucatán colonial». Latin American and Caribean Studies 20: 1-20.-
dc.rightsDerechos de autor 2019 Revista Española de Antropología Americanaes-ES
dc.sourceRevista Española de Antropología Americana; Vol. 49 No. Especial (2019): En memoria de Alfonso Lacadena García-Gallo (2019); 265-282en-US
dc.sourceRevista Española de Antropología Americana; Vol. 49 Núm. Especial (2019): En memoria de Alfonso Lacadena García-Gallo (2019); 265-282es-ES
dc.source1988-2718-
dc.source0556-6533-
dc.subjectparallelismen-US
dc.subjectChilam Balam of Kauaen-US
dc.subjectCodex Pérezen-US
dc.subjectAlfonso Lacadena García-Galloen-US
dc.subjectparalelismoes-ES
dc.subjectChilam Balam de Kauaes-ES
dc.subjectCódice Pérezes-ES
dc.subjectAlfonso Lacadena García-Galloes-ES
dc.titleVerbal and Visual Parallelism in Two Prophetic Fragments of "Códice Pérez" and "Chilam Balam de Kaua"en-US
dc.titleParalelismo verbal y visual: análisis de dos fragmentos proféticos del "Códice Pérez" y del "Chilam Balam de Kaua"es-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.typeArtículo revisado por pareses-ES
Aparece en las colecciones: Facultad de Ciencias Políticas y Sociología - UCM - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.