Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe

logo CLACSO

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/165335
Título : The Work of the Brazilian Sign Language Interpreter at School: a case study
O Trabalho do Intérprete de Libras na Escola: um estudo de caso
Palabras clave : Brazilian Sign Language Interpreter. Deaf Student. Libras (Brazilian Sign Language).;Intérprete de Libras. Aluno Surdo. Libras.
Editorial : FACED - UFRGS
Descripción : This paper analyzes the work of an educational Libras (Brazilian Sign Language) interpreter in a 7th grade classroom, in an inclusive school belonging to the Municipal School System from Vitória, Espírito Santo. Some results can be highlighted from the discussion carried out: first of all, it is emphasized that, although the Libras interpreter is not the teacher, it is necessary to be somehow involved with the educative work regarding interpretative acting; the work must be collaboratively planned with the sponsor teacher; the training for the interpreters who choose to work in the education field must deal with, besides being fluent sign language communicators, aspects concerning the school function, as well as the pedagogical mediation role in the knowledge appropriation process of the deaf student. Finally, the research indicates the need to enhance the discussion on the interpretation work specific features in the educational space.
Este artigo analisa o trabalho do intérprete de Libras em uma sala de aula do sétimo ano do ensino fundamental de uma escola da Rede Municipal de Ensino de Vitória, Espírito Santo, com proposta inclusiva. A partir da discussão realizada, alguns resultados podem ser destacados: em primeiro lugar, ressalta-se que, embora o intérprete de Libras não seja o professor do aluno, faz-se necessário que ele tenha um envolvimento com o trabalho educativo em sua atuação interpretativa; seu trabalho deve ser traçado colaborativamente com o professor regente; a formação para intérpretes que optam em atuar na área educacional deve tratar, além das questões da fluência da língua de sinais, de aspectos que dizem respeito à função da escola, bem como ao papel da mediação pedagógica no processo de apropriação de conhecimentos do aluno surdo. Finalmente, o estudo indica a necessidade de se ampliar a discussão sobre as especificidades do trabalho de interpretação no espaço educacional.
URI : http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/165335
Otros identificadores : https://seer.ufrgs.br/index.php/educacaoerealidade/article/view/61085
Aparece en las colecciones: Programa de Pós-Graduação em Educação - PPGEDU/UFRGS - Cosecha

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.