Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/163291
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Cordova, Tania | - |
dc.creator | Cunha, Maria Teresa Santos | - |
dc.date | 2016-10-31 | - |
dc.date.accessioned | 2022-03-30T19:18:50Z | - |
dc.date.available | 2022-03-30T19:18:50Z | - |
dc.identifier | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/urbana/article/view/8646386 | - |
dc.identifier | 10.20396/urbana.v7i2.8646386 | - |
dc.identifier.uri | http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/163291 | - |
dc.description | The objective of this work is to problematize the written city, especially the common written, using the wall for support. The presence (or absence) of represented the written in graffiti and the graffiti contributes to the construction of meaning of an urban identification that recreates the story from the perspective of memory and territoriality. The questioning of the written (or absence), supported by the approach of Cultural History, present in the walls that make up the urban setting of the city of Lages, located inside the state of Santa Catarina, allowed realize a everyday permeate for interfaces of discursive practices materialized by languages (like actions and representations of society) that produce, reproduce and transform the relations of power and belonging. Keywords Written City. Urban identification. Written Culture. | en-US |
dc.description | O objetivo deste trabalho é problematizar as escritas da cidade, em especial as escritas ordinárias, que utilizam o muro como suporte. A presença (ou a ausência) das escritas representadas nos grafites e nas pichações contribui para a construção de sentidos de uma identificação urbana que recria a história a partir da perspectiva da memória e da territorialidade. A problematização das escritas (ou a ausência), respaldada pela abordagem da História Cultural, presentes nos muros que compõem o cenário urbano da cidade de Lages, localizada no interior do Estado de Santa Catarina, permitiram perceber um cotidiano permeado por interfaces de práticas discursivas materializadas pelas linguagens (como ações e representações da sociedade) que produzem, reproduzem e transformam as relações de poder e de pertencimento. | pt-BR |
dc.format | application/pdf | - |
dc.language | por | - |
dc.publisher | Universidade Estadual de Campinas | pt-BR |
dc.relation | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/urbana/article/view/8646386/pdf | - |
dc.rights | Copyright (c) 2016 URBANA: Revista Eletrônica do Centro Interdisciplinar de Estudos sobre a Cidade | pt-BR |
dc.source | URBANA: Revista Eletrônica do Centro Interdisciplinar de Estudos sobre a Cidade; v. 7 n. 2 (2015): jul./dez. [11] - Dossiê: Gênero e Espaço - I; 120-131 | pt-BR |
dc.source | URBANA: Revista Eletrônica do Centro Interdisciplinar de Estudos sobre a Cidade; Vol. 7 No. 2 (2015): jul./dez. [11] - Dossiê: Gênero e Espaço - I; 120-131 | en-US |
dc.source | URBANA: Revista Eletrônica do Centro Interdisciplinar de Estudos sobre a Cidade; Vol. 7 Núm. 2 (2015): jul./dez. [11] - Dossiê: Gênero e Espaço - I; 120-131 | es-ES |
dc.source | 1982-0569 | - |
dc.subject | Escritas da cidade. Identificação urbana. Cultura Escrita. | pt-BR |
dc.title | The walls talk: the presence and the absence of culture written in the city of Lages/SC | en-US |
dc.title | Os muros falam: a presença e a ausência da cultura escrita na cidade de Lages/SC | pt-BR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
dc.type | artigo livre | pt-BR |
dc.type | Pesquisa histórica | pt-BR |
Aparece en las colecciones: | Instituto de Filosofia e Ciências Humanas - IFCH/UNICAMP - Cosecha |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.