Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales en
América Latina y el Caribe
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/162993
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Albuquerque, Marcos Alexandre dos Santos | - |
dc.date | 2016-07-05 | - |
dc.date.accessioned | 2022-03-30T19:00:36Z | - |
dc.date.available | 2022-03-30T19:00:36Z | - |
dc.identifier | https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/nanduty/article/view/5354 | - |
dc.identifier.uri | http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/162993 | - |
dc.description | A partir da noção de “surrealismo etnográfico” de James Clifford, analiso neste artigo três traduções videográficas realizadas por mim em parceria com a comunidade indígena Pankararu na cidade de São Paulo. Essas três traduções videográficas são analisadas como produções pensadas na articulação de gêneros narrativos comuns na esfera da tradição do filme documentário e etnográfico e em sua especificidade com relação à produção imagética realizada sobre os Pankararu. | pt-BR |
dc.format | application/pdf | - |
dc.language | por | - |
dc.publisher | UFGD - Universidade Federal da Grande Dourados | pt-BR |
dc.relation | https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/nanduty/article/view/5354/2763 | - |
dc.rights | Copyright (c) 2016 Revista Ñanduty | pt-BR |
dc.source | Revista Ñanduty; v. 4 n. 4 (2016): Dossiê Cultura Material e Arqueologia; 131-146 | pt-BR |
dc.source | 2317-8590 | - |
dc.title | “Tridução” Pankararu: a imagem no trabalho videográfico com indígenas na cidade de São Paulo | pt-BR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
Aparece en las colecciones: | Fundação Universidade Federal da Grande Dourados - FCH/UFGD - Cosecha |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.