Se entiende que la reproducción física y cultural de los pueblos indígenas en sus territorios está condicionada, en su mayoria, a la demarcación/delimitación de territorios indígenas, que considere la territorialidad y el estilo de vida indígena. Sin embargo, no fue el caso del territorio Xavante. La demarcación/delimitación del território indígena Xavante en diversas tierras indígenas aisladas y por tanto separadas entre si, causó innumeros/numerosos conflictos socioambientales, alterando su modo de vida. El território indígena compreende las relaciones de apropriacion del espacio que tiene numerosas dimensiones como la política, cultural, simbólica y cosmologica de un determinado pueblo indígena.
This research deals with the Xavante territory and territoriality. Is well known that physical and cultural reproduction of the indigenous people is mostly conditioned to their territory delimitation, which contemplates the territoriality and the indigenous way of life. That was not the case when it comes to the Xavante’s territory. The delimitation of the Xavante’s indigenous territory in many patchy lands caused various social and environmental problems changing their way of life. The indigenous territory regards the relations of the space appropriation which has different aspects such as politics, symbology and cosmology of a certain indian tribe.
Entende-se que a reprodução física e cultural dos povos indígenas em seus territórios, em grande parte, está condicionada à demarcação de territórios indígenas, que considere a territorialidade e o modo de vida indígena. No entanto, não foi o caso do território Xavante. A demarcação do território indígena Xavante em diversas terras indígenas ilhadas e, portanto, separadas entre si, causou inúmeros conflitos socioambientais, alterando seu modo de vida. O território indígena compreende as relações de apropriação do espaço que possui diversas dimensões como política, cultural, simbólica e cosmológica de um determinado povo indígena.