Audiovisuals's field is very ample and covers innumerable developments. A fascination with cinema, precisely animation, was the necessary motivation for the course's conclusion paper to be directed towards a production of an animated short film. A curiosity for the most diverse forms of adaptation of literary works into audiovisuals generated the challenge of immersing into the studies of discursive semiotics, intending to investigate the singularities of children's literature. The work entitled The blue halo rabbit refers to the chosen text under study and proposes an invitation to regard this incredibly complicated and intriguing world of linguistics, using the instruments of discursive semiotics, a wider space in the audiovisual universe. It's what the present article addresses, presenting, finally, the punctuated articulation of the text's plane of content to the plane of expression in animation's language.
O campo do audiovisual é muito amplo e abarca inúmeros desdobramentos. O encantamento pelo cinema, mais precisamente pelo campo da animação, foi a motivação necessária para um trabalho de conclusão de curso direcionado à produção de um curta-metragem em animação. A curiosidade pelas mais diversas formas de adaptação de obras literárias em audiovisuais gerou o desafio em mergulhar nos estudos da semiótica discursiva, com a pretensão de investigar as minúcias de uma produção literária infantil. A obra intitulada O coelhinho do halo azul, refere-se ao texto escolhido para ser objeto de investigação e propõe um convite a tangenciar esse mundo complexo e intrigante da linguística, pleiteando, com os instrumentos de análise da semiótica discursiva, um espaço mais amplo nesse universo audiovisual. Esse é o foco do presente artigo, que apresenta, por fim, a articulação pontuada do plano de conteúdo do texto para o plano de expressão na linguagem de animação.