Descripción:
El propósito de este trabajo fue analizar el lenguaje legal utilizado por los magistrados en la toma de declaración a menores en tribunal. A pesar de la existencia de normativas nacionales e internacionales acerca de la necesidad de adaptar el lenguaje a la edad y el nivel de desarrollo de los niños y niñas que declaran en tribunal, existen pocos estudios que tengan por objetivo confirmar si esa adaptación es real. El análisis de la toma de declaración a 33 menores entre los 8 y los 18 años reveló que los magistrados utilizan un lenguaje legal complejo cuando se dirigen al menor, identificándose 48 términos técnicos. Algunos de ellos son semejantes a los encontrados en otros estudios realizados en países con modelos de justicia diferentes y en lengua inglesa (tribunal, testimonio o testigo), pero otros representan conceptos muy específicos y de difícil comprensión para un menor (suspensión provisional del proceso o secreto del sumario). La presencia de terminología legal en el discurso y las preguntas que los magistrados dirigen a los menores varía considerablemente entre ellos. El propio contexto discursivo en el que surgen los términos técnicos identificados es complejo.