Esta pesquisa busca compreender as transformações socioambientais, introduzidas pela modernização da agricultura no norte do Rio Grande do Sul, onde atualmente se encontram os municípios de Carazinho e Não-Me-Toque. Esse recorte regional está articulado com o processo global de transformações da agricultura e precisa ser compreendido nesse contexto. O recorte temporal começa um pouco antes da modernização da agricultura na região, que ocorreu por volta de 1960 e se estendeu até os anos 1970. A pesquisa emprega os referenciais conceituais e metodológicos da História Ambiental. Conclui, preliminarmente, que as principais mudanças socioambientais foram o desmatamento para abertura de novas áreas agrícolas e a contaminação do meio ambiente pelo uso de agroquímicos.
The research seeks to understand the socio-environmental transformations, post-introduced by the modernization of agriculture in the North of Rio Grande do Sul, where the municipalities of Carazinho and Não-Me-Toque are currently located. This regional cut is articulated with the overall process of agricultural transformation and needs to be understood in this context. The temporal cut begins shortly before the modernization of agriculture in the region, which occurred around 1960 and extended until the 1970s. The research employs the conceptual and methodological frameworks of Environmental History. It is concluded, preliminarily, that the main socio-environmental changes were the deforestation to open new agricultural areas and the contamination of the environment by the use of agrochemicals.