In this paper I aim to expose datas from an ethnography realized since 2012 in a centre of umbanda localized in the interior of the state of Rio Grande do Sul. Observing the different forms of apprehension of depression I collected there, I understood that the inclusion of the mediums is done by a discord between body and soul, that they call “desajustemediúnico”(medium misadjustment). Then I begin a reflection regarding to a possible apprehension of the therapeutic dimension of umbanda in as much as the group intend to treat the depression through the “incorporação” (incorporation), which provides a behaviour transformation. This metamorphosis is gradually done, pervaded by the notions of “aceitação” and “firmeza” (acceptation and firmness) and leading the mediums to articulate the double-binds dentro/fora (inside/outside), eu/outro (I/other), from a continuing participation in the terreiro and from the incorporation experiences, through which the spiritual and the material transit and flow.
No presente artigo exponho dados de uma etnografia que estou realizando em um terreiro umbandista do interior do Rio Grande do Sul desde 2012. Observando diferentes formas de apreensão da depressão através dos dados obtidos no trabalho de campo, percebo que a inserção dos médiuns ocorre por um desencontro entre espírito e corpo. Nos casos dos médiuns do terreiro chama-se “desajuste mediúnico”. Desse modo, inicio uma reflexão quanto à possível apreensão da dimensão terapêutica da umbanda na medida em que o grupo busca tratar a depressão através da “incorporação”, que proporciona uma transformação no comportamento. Tal metamorfose se dá gradualmente, perpassa as noções de “aceitação” e “firmeza”, levando os médiuns a articularem os duplos dentro/fora, eu/outro, a partir da participação contínua no terreiro e das experiências na incorporação, por onde o espiritual e o material transitam/fluem.