Repositorio Dspace

Notes on musicality in the beginning of Japanese modern poetry

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Silva, Diogo César Porto da
dc.date 2020-10-13
dc.date.accessioned 2022-03-18T16:20:59Z
dc.date.available 2022-03-18T16:20:59Z
dc.identifier https://periodicos.fclar.unesp.br/letras/article/view/14345
dc.identifier.uri http://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/61915
dc.description The article proposes to analyze how modern Japanese poetry dealt with the question of musicality in its beginning, since, for the first time, Japanese poets and critics met poems in European languages that used poetic resources that did not exist in classical Japanese poetry like the meter, the stanza, and the rhyme. First, we will see how the collections Shintaishi shō (Selection of Poetry in New Style, 1882), and Omokage (Vestiges, 1889) translated poems in European languages to Japanese in an attempt to create Japanese poetry in the new form. The translations encouraged a wide range of theoretical responses, among which we will focus on that of Yamada Bimyō, who defended the need for a rhythm proper to the new form poetry. Next, we will deal with the formal innovations brought by Shimazaki Tōson’s poems. However, in the end, he considered these innovations to be insufficient to elevate Japanese poetry to the musicality necessary to all poetry. en-US
dc.description O artigo propõe analisar como a poesia moderna japonesa lidou em seu início com a questão da musicalidade, uma vez que, pela primeira vez, os poetas e críticos japoneses se encontraram com poemas em línguas europeias que se utilizavam de recursos poéticos inexistentes na poesia clássica japonesa como o metro, a estrofe e a rima. Primeiramente, veremos como as coletâneas Shintaishi shō (Seleção de Poesias em Novo Estilo, 1882), e Omokage (Vestígios, 1889) traduziram ao japonês poemas em línguas europeias na tentativa de criar uma poesia japonesa em nova forma. As traduções geraram respostas teóricas variadas dentre as quais nos deteremos na de Yamada Bimyō que defendia a necessidade de um ritmo próprio à poesia em nova forma japonesa. A seguir trataremos das inovações formais trazidas pelos poemas de Shimazaki Tōson, mas que, ao final, foram julgadas por ele insuficientes para elevar a poesia japonesa à musicalidade necessária a toda poesia. pt-BR
dc.format application/pdf
dc.language por
dc.publisher Revista de Letras en-US
dc.publisher Revista de Letras pt-BR
dc.relation https://periodicos.fclar.unesp.br/letras/article/view/14345/9764
dc.rights Copyright (c) 2020 Revista de Letras pt-BR
dc.source Revista de Letras; Vol. 59 No. 2 (2019): Dossiê: O pensamento japonês en-US
dc.source Revista de Letras; v. 59 n. 2 (2019): Dossiê: O pensamento japonês pt-BR
dc.source 1981-7886
dc.source 0101-3505
dc.subject Modern Japanese Poetry en-US
dc.subject Poetry in the New Form en-US
dc.subject Musicality en-US
dc.subject Yamada Bimyō en-US
dc.subject Shimazaki Tōson en-US
dc.subject Poesia japonesa moderna pt-BR
dc.subject Poesia em nova forma pt-BR
dc.subject Musicalidade pt-BR
dc.subject Yamada Bimyō pt-BR
dc.subject Shimazaki Tōson pt-BR
dc.title Notes on musicality in the beginning of Japanese modern poetry en-US
dc.title Apontamentos sobre a musicalidade no início da poesia moderna japonesa pt-BR
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta