Repositorio Dspace

Semiodiscoursive translation in the film Paranoid Park: non-original soundtrack as a strategy for meaning production

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Junior, Edison Gomes
dc.date 2022-10-04
dc.date.accessioned 2023-03-28T19:52:13Z
dc.date.available 2023-03-28T19:52:13Z
dc.identifier https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/15191
dc.identifier 10.1590/1981-5794-e15191
dc.identifier.uri https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/244304
dc.description The article examines the use of the non-original musical soundtrack in the film Paranoid Park, which is an adaptation of a homonymous novel, analyzing music as a discursive tool and, in the case of non-originality, a bricolated element related to the film through genre, melody and lyrics. Based on semiodiscourse theory, which combines narrativity, discourse and tensivity, the musical texts will be discussed from the point of view of two theorists: Pietroforte and Zilberberg. From the former, we will discuss the typology of musical discourse regimes, which understands the musical text as more or less related to the verbal language and natural sounds. From the latter, we will approach the discursive notion of the rhetoric of the event, which will be important to understand the discursive strategy of the novel and the film, and the construction of the character’s inner space. Departing from three genres played in the movie, we will observe how non-original songs and music are used as rhetorical devices that are symbolic and part of shared beliefs and knowledges of social groups; and motivated by the narrative in which they are inserted, sharing their semantic elements with the image, and supporting semi-symbolic operations. en-US
dc.description O artigo examina a utilização da trilha sonora musical não-original no filme Paranoid Park, que é a adaptação de um romance infanto-juvenil homônimo, analisando a música como ferramenta discursiva e, no caso da não-originalidade, elemento bricolado que se relaciona ao filme a partir de diferentes características, entre elas a melodia e a letra. Adotando o ponto de vista semiodiscursivo, que combina narratividade, discursividade e tensividade, as obras musicais serão vistas principalmente a partir de dois teóricos: Pietroforte e Zilberberg. Deste, abordaremos a noção discursivo-tensiva da retórica do acontecimento, que será importante para entendermos o regime discursivo do romance e do filme, e a construção do espaço interior do personagem. Daquele, discutiremos a tipologia de regimes de sentido do discurso musical, que prevê a música relacionada ao texto verbal e aos sons do mundo natural. Observaremos como canções e músicas não-originais ao texto fílmico são utilizadas como elementos retóricos contendo cargas semânticas verbo-sonora-musicais que são simbólicas e fazem parte de crenças e saberes sociais compartilhados; e são motivadas pela narrativa na qual foram inseridas, partilhando elementos semânticos com a imagem, apoiando construções semissimbólicas e a tradução dos percursos temáticos e figurativos construídos no texto literário. pt-BR
dc.format application/pdf
dc.format application/pdf
dc.language por
dc.language eng
dc.publisher UNESP pt-BR
dc.relation https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/15191/14271
dc.relation https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/15191/14272
dc.rights Copyright (c) 2022 ALFA: Revista de Linguística pt-BR
dc.rights https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 pt-BR
dc.source ALFA: Revista de Linguística; v. 66 (2022) pt-BR
dc.source 1981-5794
dc.subject Film soundtrack en-US
dc.subject discourse semiotics en-US
dc.subject tensive semiotics en-US
dc.subject semiodiscursive translation en-US
dc.subject Paranoid Park en-US
dc.subject Trilha sonora de cinema pt-BR
dc.subject semiótica discursiva pt-BR
dc.subject semiótica tensiva pt-BR
dc.subject tradução semiodiscursiva pt-BR
dc.subject Paranoid Park pt-BR
dc.title Semiodiscoursive translation in the film Paranoid Park: non-original soundtrack as a strategy for meaning production en-US
dc.title Tradução semiodiscursiva no filme Paranoid Park: a trilha musical não-original como estratégia de produção de sentido pt-BR
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta