Under the theoretical framework of discourse analysis, this paper presents as general objective analyze the constitution of the subject in the advertising discourse of language courses in Brazil. In this sense, we will analyze how the subject means learner and English language learning in these enunciative spaces. For this, we will bring to discussion, a priori, some historical aspects that permeate the teaching of English language in our country. Following, we will address the methodological basis which constitutes the research, and, in the end, we will propose our analysis. We highlight, in the analysis, that the enunciates, on an ongoing basis, demonstrate the paramount importance of the oral skill. This is presented in the constant linguistic mobilization of the lexeme speak in its various inflections. Furthermore, it is verified the supremacy of the native in relation to the Brazilian and, finally, the requirement that lies on the Brazilian learner of the English language concerning the need for “perfect” pronunciation.
Inscrito sob o viés teórico da Análise do Discurso, este artigo apresenta como objetivo geral analisar a constituição do sujeito enunciador no discurso publicitário de cursos de idiomas no Brasil. Nesse sentido, buscaremos analisar como o sujeito significa aprendiz e aprendizagem de língua inglesa nesses espaços enunciativos. Para isso, traremos à discussão, a priori, alguns aspectos históricos que permeiam o ensino de língua inglesa em nosso país. Na sequência, trataremos da base metodológica que constitui a pesquisa ora arrolada nesta reflexão, para enfim, efetuarmos nossas análises. Destacamos, no batimento descrição-interpretação, que os enunciados, de modo regular, evidenciam a importância suprema da habilidade oral. Isso se apresenta na constante mobilização linguística do lexema falar em suas diversas flexões. Outrossim, verifica-se a supremacia do estrangeiro em relação ao brasileiro e, por fim, a exigência que recai sobre o aprendiz brasileiro de língua inglesa em possuir uma pronúncia “perfeita”.