In almost all authors who work with overseas history texts, there is an affinity to think of a type or group that brings these works together from labels such as ‘travel books’, ‘navigation poetry’, ‘itineraries’, ‘travel report, ‘nautical literature’ etc. With all this diversity of classifications, what is perceived is that the existence of a more concise proposal needs to be explored, promoting a denser study about the discursive and ideological conventions of each written source. So, in this article, we propose a short attempt to conceptually reorganize this historical-literary field of studies, paying particular attention to the refigurative precepts provided by Paul Ricoeur’s narratological studies.
Há, em quase todos os autores que trabalham com os textos provenientes das viagens marítimas, a afinidade de se pensar num tipo de grupo que reúna os registros entre si a partir das etiquetas “livros de viagem”, “poesia das navegações”, “roteiros”, “narrativa de viagens”, “literatura náutica”, etc. Com toda essa diversidade de classificações, percebe-se que tem persistido a inexistência de uma proposta mais concisa que se comprometa em trabalhar, mais detalhadamente, os registros de viagem do período colonial, possibilitando, assim, um estudo mais denso acerca das convenções discursivas e ideológicas que compõem cada relato escrito. Para tanto, neste artigo, propomos uma tentativa de reorganizar conceitualmente os estudos desse campo histórico-literário, atentando-se principalmente aos preceitos refigurativos fornecidos pelos estudos narratológicos de Paul Ricoeur.