A partir de 1980, el orden mundial comenzó una constante transformación productiva y en flujos de inversión a raíz de la globalización económica. En este sentido, una nueva división internacional del trabajo conecta lo local con lo global gracias a las estrategias de empresas transnacionales; estas fragmentan la producción supeditando los intereses de las estructuras productivas nacionales a las exigencias del mercado mundial. Empero, no basta analizar la innovación comercial derivada de cadenas globales de valor. Los países en desarrollo requieren reflexionar las restricciones inherentes de la nueva integración productiva. Se trata de repensar la adaptabilidad y los desafíos que causa la internacionalización productiva promovida por la globalización económica del siglo XXI.
From 1980 onwards, the world order began a constant productive and investment transformation due to economic globalization. Thus, a new international division of labor connects the local with the global due to the strategies of transnational firms; these latter have fragmented the production by subjecting the interests of national productive structures to the demands of the world market. However, it is not enough to analyze the commercial innovation derived from global value chains. Developing countries must consider the inherent constraints of the new productive integration. It relates to a rethinking of the adaptability and the challenges caused by the productive internationalization that promotes the economic globalization of the 21st century.