This paper proposes a dialogue between the dynamics of the stage arts, and the permanence that images and documents related to the artists who have been on Teatro Solis´s stage between 1856 and 1947 have. They mean the essential archive for knowing repertoires, sets, influences, context of the productions, roles, character building, and even the way of handling their image with unused sources and CIDDAE documents. Splitting this history as in "Women on stage" is only one of many possible categorizations. The urgent need of rescuing them, also means the creation of a meeting time, so as to build together with them a common and necessarily pluralistic history.
Este artículo propone un diálogo desde lo provisional del acto escénico, con lo perdurable de las imágenes y documentos relacionados con las artistas que pasaron por el escenario del Teatro Solís entre 1856 y 1947. Ellas constituyen un repositorio fundamental para conocer repertorios, puestas en escenas, influencias, contexto de las producciones, roles, construcción de personajes, y hasta el manejo de su imagen en fuentes inéditas y documentación contenida en el CIDDAE. Segmentar esta historia en " mujeres en escena " es sólo una clasificación posible. La necesidad imperiosa de su rescate supone generar la plataforma para el encuentro y, con ellas, seguir construyendo una historia colectiva, necesariamente plural.