Repositorio Dspace

«¿Quién dice “muyayo”, simplón?» Análisis de /tʃ/ en la provincia de Santa Cruz de Tenerife

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Hermida, Alba
dc.date 2022-06-15
dc.date.accessioned 2023-03-27T19:50:53Z
dc.date.available 2023-03-27T19:50:53Z
dc.identifier http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/10153
dc.identifier 10.34096/sys.n40.10153
dc.identifier.uri https://biblioteca-repositorio.clacso.edu.ar/handle/CLACSO/238846
dc.description El presente artículo busca aportar una caracterización acústica del fonema /tʃ/ en la provincia de Santa Cruz de Tenerife. Se pretende sistematizarlo en la medida de lo posible y otorgarle una justificación acústico-articulatoria, dada su consideración como rasgo identitario en la conciencia lingüística de los hablantes del archipiélago canario. Se ha empleado un corpus oral con 196 muestras procedentes de diversas fuentes: grabaciones del Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER), de monólogos y grabaciones en entrevistas y podcasts, así como de trabajo de campo propio. A nivel general, los resultados revelan tres variedades de /tʃ/ (sujetas a variación interinsular e interpersonal) atendiendo a dos rasgos pertinentes: el punto de articulación y la mayor duración de la fricción frente a la oclusión. Así, aparece una realización palatal-adherente semiafricada (con reducción de la fricación), una prepalatal africada y una palatal semifricativa (con reducción del momento oclusivo). En el aspecto sociolingüístico, se observa una mayor polarización en las islas occidentales frente a la generalización de las islas más orientales. es-ES
dc.description This article seeks to provide an acoustic characterization of the phoneme /tʃ/ in the province of Santa Cruz de Tenerife. It aims to hopefully systematize this phoneme while providing an acoustic-articulatory justification, given its identity consideration in the linguistic consciousness of the speakers of the Canarian archipelago. An oral corpus with 196 samples has been stablished using the following sources: recordings of the Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER), monologues and recordings in interviews and podcasts, as well as my own fieldwork. Overall, the results reveal three articulations for /tʃ/ (under inter-island and interpersonal variation), attending to two pertinent features: the point of articulation and the longer duration of friction against occlusion. Thus, there is a semi-affricate (that is, with reduced friction) palatal-adherent realization, a prepalatal affricate and a semi-fricative palatal (with a reduction of the occlusive moment). Attending to the sociolinguistic considerations, a greater polarization was observed in the Western islands when compared to the generalization of the Eastern ones. en-US
dc.description Este artigo visa fornecer uma caracterização acústica do fonema /tʃ/ na província de Santa Cruz de Tenerife. Pretende-se sistematizá-lo ao máximo e dar-lhe uma justificação acústico-articulatória, dada a sua consideração como traço identitário na consciência linguística dos falantes do arquipélago canário. Um corpus oral com 196 amostras foi estabelecido a partir das seguintes fontes: gravações do Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER), monólogos e gravações em entrevistas e podcasts, bem como trabalhos de campo próprios. Em um nível geral, os resultados revelam três variedades de /tʃ/ (sujeito à variação inter-ilhas e interpessoal) atendendo a duas características pertinentes: o ponto de articulação e a maior duração do atrito contra a oclusão. Assim, surge uma realização palatal- aderente semi-africada (com redução do atrito), uma africada pré-palatal e uma palatal semi-fricativa (com redução do momento oclusivo). No aspecto sociolinguístico, observa-se uma maior polarização nas ilhas ocidentais em comparação com a generalização nas ilhas orientais. pt-BR
dc.format application/pdf
dc.format text/html
dc.language spa
dc.publisher Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires es-ES
dc.relation http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/10153/10185
dc.relation http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/10153/10200
dc.rights Derechos de autor 2022 Signo y seña es-ES
dc.source Signo y seña; Núm. 40 (2021): Julio-Diciembre es-ES
dc.source Signo & Seña; No 40 (2021): Julio-Diciembre en-US
dc.source 2314-2189
dc.subject Dialectology, Synchronic Phonetics, Palatal-fricative, Canarian Spanish. en-US
dc.subject Dialectología, Fonética sincrónica, Palatal-fricativa, Español de Canarias. es-ES
dc.subject Dialectologia, Fonética Síncrona, Palatal fricativa, Espanhol das Ilhas Canárias. pt-BR
dc.title «¿Quién dice “muyayo”, simplón?» Análisis de /tʃ/ en la provincia de Santa Cruz de Tenerife es-ES
dc.title «Who says “muyayo”, simplón?» Analysis of /tʃ/ in the province of Santa Cruz de Tenerife en-US
dc.title «Quem disse “muyayo”, simplón? Análise de /tʃ/ na província de Santa Cruz de Tenerife pt-BR
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

Ficheros Tamaño Formato Ver

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta