The purpose of this research is to comprehend the situations and agencies in play during the practice of dealing drugs described by the female inmates of the Chillán Correctional Center. The principal findings deal with the economic benefits related to drug dealing, but also the diverse meanings that these women ascribe to this activity; primarily, those related to their children and the possibility of gaining relative autonomy from their partners. Furthermore, we describe a transition from a hegemonic cultural machismo, which influences women to enter drug dealing in search of new resources without abandoning their traditional feminine roles, to a delinquent cultural machismo characterized by the structural stagnation to which drug dealing relegates these women, granting them greater risks, fewer profits and even less amounts of power.
El objetivo de esta investigación es comprender las situaciones y agencias para practicar el narcotráfico relatadas por las internas del Centro Penitenciario de Chillán. Los principales hallazgos son relativos a los beneficios económicos asociados al tráfico de drogas, pero además, a las distintas significaciones otorgadas por las mujeres a este negocio; sobre todo en lo que compete a sus hijos y a la posibilidad de generar relativa autonomía respecto a sus parejas. Además, se describió un tránsito desde un machismo cultural hegemónico, que influye a las mujeres a ingresar al narcotráfico en busca de generar recursos sin desligarse de los roles tradicionalmente femeninos, hasta un machismo cultural delictivo, caracterizado por el estancamiento estructural al que el narcotráfico condena a la mujeres, otorgándole status de mayor riesgo, menores excedentes y menores cuotas de poder.