La región esmeraldera de Colombia se concentra en el Occidente de Boyacá. Allí inicia el circuito de comercialización de las piedras preciosas que involucra a guaqueros, comerciantes, empresarios, comisionistas, talladores y artesanos. Los dos primeros actores de la cadena se encargan de la extracción y comercialización de esmeraldas, respectivamente. En este proceso ellos explican sus negocio esmeraldero a través del uso de la palabra “suerte”, ya sea porque la tienen, la buscan o la han perdido. Así, están los que dicen que tienen suerte y encuentran la fortuna, como aquellos que no y caen en las ruinas. A partir de esto, la investigación analizó las experiencias de "suerte" de guaqueros y comerciantes asociadas al oficio esmeraldero en el Occidente de Boyacá, considerando que dicha categoría emergente no solo permea la relación entre el esmeraldero y la esmeralda, sino que ocupa un lugar importante en las trayectorias de vida de las personas involucradas en el negocio. Para esto se realizaron entrevistas a profundidad a hombres y mujeres entre 40 a 80 años en los municipios mineros de la región y un estudio etnográfico que involucró una revisión de literatura y observación participante. Esta investigación contribuyó a los estudios sociales realizados sobre el Occidente de Boyacá, a través de un análisis enfocado en entender las particularidades culturales del oficio esmeraldero.
The emerald region of Colombia is concentrated in western Boyacá. This is where the gemstone commercialization circuit begins, involving guaqueros, traders, businessmen, commission agents, cutters and artisans. The first two actors in the chain are responsible for the extraction and commercialization of emeralds, respectively. In this process they explain their emerald business through the use of the word "luck", either because they have it, are looking for it or have lost it. Thus, there are those who say they are lucky and find fortune, as well as those who do not and fall into ruins. Based on this, the research analyzed the experiences of "luck" of guaqueros and traders associated with the emerald trade in western Boyacá, considering that this emerging category not only permeates the relationship between a person who works with emeralds and the emerald, but also occupies an important place in the life trajectories of the people involved in the business. For this purpose, in-depth interviews were conducted with men and women between 40 and 80 years of age in the mining municipalities of the region and an ethnographic study involving a literature review and participant observation. This research contributed to the social studies conducted in western Boyacá, through an analysis focused on understanding the cultural particularities of the emerald trade.
Antropólogo (a)
Comunicador (a) Social
Pregrado