En este trabajo se explora el proceso total de la edición del libro infantil "La mortal algarabía", adaptación del género medieval de las Danzas de la Muerte. Se utiliza la teoría de la transducción literaria para plantear las funciones del editor en el campo de los Estudios Literarios y establecer los parámetros de la adaptación del género medieval.
This work explores the comprehensive process of editing the childen's book "La mortal algarabía", adaptation of the medieval genre the Dance of Death. Literary transduction theory is used to establish the editor's functions within Literary Studies and also to guide de adaptation of the medieval genre.
Profesional en Estudios Literarios
Pregrado