La vorágine, del colombiano José Eustasio Rivera, y los cuentos del uruguayo Horacio Quiroga toman ventaja, narrativamente hablando, de la hostilidad y los secretos que oculta el ambiente selvático para erigir a partir de él un escenario en extremo idóneo para que la muerte no sólo triunfe, sino que también pueda convertirse en un enajenante mental, ley y solución final.
Su obra encuentra una concatenación isotópica que resulta de la condensación de componentes intrínsecos, definitivamente inherentes a la identidad del estilo narrativo de cada uno; con un fin común: el de potenciar la violencia inmanente de la selva hasta convertirla en su mensajera más feroz e incansable.
The Vortex, by the colombian writer José Eustasio Rivera, and the short tales written by the uruguayan Horacio Quiroga take narrative advantage of the hostility and secrets that are constantly lurking in the jungle enviroment, so they can raise an scenary out of it; one where death not only rules, but also can act as a mental alienator, a law and a final solution.
Their literary work finds a thematic connetion which, as a result, gives some sort of intrinsic condensation of components, that are definitively inherent to the identity and narrative style of each writer; this, with a common aim: to enhance the immanent jungle violence, it " the point where it (the jungle) becomes its most furious and tiredless messenger.
Magíster en Literatura
Maestría